Aspect pair: ра́дити (imperfective) — пора́дити (perfective) Meaning: "to advise (someone to do something), to recommend" Conjugation: second conjugation; the one irregularity is the д→дж mutation in the 1sg present (ра́джу). The whole verb is stem-stressed (ра́-) throughout.
ра́дити is the verb of giving counsel. Its core frame is dative person + infinitive: you advise someone (dative) to do something (infinitive). The single thing to watch in the conjugation is the 1sg: the stem-final д softens to дж in "I advise" — ра́джу, not "ра́ду." This is the same т/д → ч/дж/жд mutation you meet in ходи́ти → хо́джу and плати́ти → плачу́, and it appears only in the first person singular; every other form keeps the д. Stress is marked on every form.
Present tense — ра́дити (note the 1sg д→дж)
The stem is ра́д-. In the 1sg only, д mutates to дж (ра́джу); all other persons keep д. Stress is fixed on ра́- throughout.
| Person | Present (impf) | English |
|---|---|---|
| я | ра́джу | I advise / am advising |
| ти | ра́диш | you advise (sg.) |
| він / вона́ / воно́ | ра́дить | he / she / it advises |
| ми | ра́димо | we advise |
| ви | ра́дите | you advise (pl./formal) |
| вони́ | ра́дять | they advise |
Я ра́джу тобі́ ляга́ти спа́ти ра́ніше — ти ма́єш висна́жений ви́гляд.
I advise you to go to bed earlier — you look exhausted. (1sg ра́джу with д→дж; dative тобі́ + infinitive ляга́ти.)
Лі́кар ра́дить пи́ти бі́льше води́ в спе́ку.
The doctor advises drinking more water in the heat. (3sg ра́дить — no mutation outside the 1sg; + infinitive пи́ти.)
Past tense — ра́див / ра́дила / ра́дило / ра́дили
Regular gendered past off the ра́д- stem, stress fixed on ра́- throughout. No mutation in the past.
| Gender / number | Past (impf) | Past (pf) |
|---|---|---|
| masculine | ра́див | пора́див |
| feminine | ра́дила | пора́дила |
| neuter | ра́дило | пора́дило |
| plural | ра́дили | пора́дили |
Друзі́ ра́дили мені́ не звільня́тися, але́ я не послу́хав.
My friends advised me not to quit, but I didn't listen. (Past ра́дили + dative мені́ + negated infinitive.)
Future — perfective simple vs imperfective both ways
The perfective пора́дити makes its future from its own present-shaped endings (пора́джу — д→дж again in the 1sg — пора́диш…): a single, completed piece of advice. The imperfective ра́дити forms the future the two regular ways: analytic бу́ду ра́дити and synthetic ра́дитиму.
| Person | Perfective future (пора́дити) | Impf. analytic | Impf. synthetic |
|---|---|---|---|
| я | пора́джу | бу́ду ра́дити | ра́дитиму |
| ти | пора́диш | бу́деш ра́дити | ра́дитимеш |
| він / вона́ / воно́ | пора́дить | бу́де ра́дити | ра́дитиме |
| ми | пора́димо | бу́демо ра́дити | ра́дитимемо |
| ви | пора́дите | бу́дете ра́дити | ра́дитимете |
| вони́ | пора́дять | бу́дуть ра́дити | ра́дитимуть |
Note the perfective 1sg also mutates: пора́джу. For aspect choice, see aspect overview.
Пора́джу тобі́ га́рну кни́жку, якщо́ хо́чеш почита́ти про це.
I'll recommend you a good book, if you want to read about this. (Perfective future пора́джу — one piece of advice; д→дж.)
Imperative
The 2sg imperative is радь (a hard stem, no vowel ending; monosyllabic, so no stress mark); the 2pl is ра́дьте. For the 3rd person use хай / неха́й.
| Addressee | Imperfective | Perfective |
|---|---|---|
| ти (informal) | радь | пора́дь |
| ви (formal / plural) | ра́дьте | пора́дьте |
| 3rd person (let…) | хай ра́дить | хай пора́дить |
Пора́дь, що мені́ роби́ти — я зо́всім зби́вся з пантели́ку.
Advise me what to do — I'm completely at a loss. (Perfective imperative пора́дь + indirect question що роби́ти.)
Verbal adverb & participle
| Form | Word | Note |
|---|---|---|
| verbal adverb (impf) | ра́дячи | "advising / while advising" |
| verbal adverb (pf) | пора́дивши | "having advised" |
Government — the dative person + infinitive
1. ра́дити + dative person + infinitive ("advise sb to do")
The default and by far the most common frame: the dative person, then an infinitive for the action you recommend. This is the dative recipient of advice.
Я б ра́див тобі́ перевчи́тися — там за́раз бі́льше робо́ти.
I'd advise you to retrain — there's more work in that field now. (Conditional ра́див би + dative тобі́ + infinitive перевчи́тися.)
2. ра́дити + accusative thing (recommend a thing)
You can also recommend a thing in the accusative: пора́дити фільм, ресто́ран, лі́каря.
Пора́дите хоро́ший ресто́ран десь у це́нтрі?
Could you recommend a good restaurant somewhere in the centre? (Perfective пора́дите + accusative ресто́ран — recommending a thing.)
3. Reflexive ра́дитися "to consult, take advice" + з + instrumental
Add -ся and the verb flips meaning: ра́дитися is "to consult someone, to seek advice," and the person consulted goes in з + instrumental (the instrumental of accompaniment). The perfective is пора́дитися.
Перш ніж підпи́сувати, пора́дься з юри́стом.
Before signing, consult a lawyer. (Reflexive perfective пора́дься + з + instrumental юри́стом.)
4. The noun пора́да and contrast with рекомендува́ти
The matching noun is пора́да "(a piece of) advice." дава́ти пора́ди is "to give advice"; до́бра пора́да is "good advice." For more formal or official recommending (a doctor, a guideline, a reference letter) Ukrainian also has рекомендува́ти "to recommend"; ра́дити is the warmer, more personal word — what a friend does.
Дя́кую за пора́ду — я обов’язко́во ско́ристаюся не́ю.
Thanks for the advice — I'll definitely make use of it. (The noun пора́да in the accusative after за.)
Common Mistakes
❌ Я ра́ду тобі́ відпочи́ти.
Missing the 1sg mutation — 'I advise' is ра́джу (д→дж), not 'ра́ду': Я ра́джу тобі́ відпочи́ти.
✅ Я ра́джу тобі́ відпочи́ти.
I advise you to rest — 1sg ра́джу with д→дж; dative тобі́ + infinitive.
❌ Я ра́джу тебе́ піти́ до лі́каря.
The person advised is DATIVE, not accusative: Я ра́джу тобі́ піти́ до лі́каря.
✅ Я ра́джу тобі́ піти́ до лі́каря.
I advise you to see a doctor — dative тобі́ + infinitive піти́.
❌ Пора́дься юри́ста.
To consult someone uses ра́дитися + з + instrumental, not a bare object: Пора́дься з юри́стом.
✅ Пора́дься з юри́стом.
Consult a lawyer — reflexive ра́дитися + з + instrumental юри́стом.
❌ Я бу́ду пора́дити тобі́ кни́жку.
Don't put the perfective infinitive under бу́ду — пора́джу is already future: Я пора́джу тобі́ кни́жку.
✅ Я пора́джу тобі́ кни́жку.
I'll recommend you a book — perfective future пора́джу (д→дж), no auxiliary.
❌ Ра́дю тобі́ не поспіша́ти.
Spelling of the 1sg — the mutation gives ра́джу, not 'ра́дю': Ра́джу тобі́ не поспіша́ти.
✅ Ра́джу тобі́ не поспіша́ти.
I advise you not to rush — 1sg ра́джу, д softens to дж (not to дь).
Key Takeaways
- ра́дити / пора́дити = "advise / recommend," on dative person + infinitive (or accusative thing).
- Present: ра́джу / ра́диш / ра́дить / ра́димо / ра́дите / ра́дять — д→дж in the 1sg only (and in пора́джу).
- The 2sg imperative is радь (hard, no vowel ending); 2pl ра́дьте.
- Add -ся → ра́дитися "consult / take advice," with the person in з + instrumental.
- The noun is пора́да; for formal recommending compare рекомендува́ти.
Now practice Ukrainian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Ukrainian→Related Topics
- Verbal Aspect: The Big PictureA2 — Aspect is the central, pervasive feature of the Ukrainian verb: nearly every verb belongs to an aspect PAIR — imperfective (недоко́наний вид), which views an action as a process, ongoing, repeated, or general (чита́ти), and perfective (доко́наний вид), which views it as a single completed whole with a result or boundary (прочита́ти). The consequences are sharp: imperfectives have a present, a past, and BOTH futures (бу́ду чита́ти / чита́тиму); perfectives have NO present — their present-shaped form is future (прочита́ю = 'I will read it through') — only a past (прочита́в) and a simple future (прочита́ю). Aspect is chosen for EVERY verb in EVERY clause; it is not optional, and it has no English equivalent.
- Dative: Core UsesA2 — Beyond the indirect object (дати книгу братові), the dative carries Ukrainian's whole experiencer system: the person who feels, needs, owns an age, or likes something becomes a dative while the verb goes impersonal — мені холодно 'I'm cold', мені двадцять років 'I'm twenty', мені треба йти 'I need to go', мені подобається кава 'I like coffee'.
- Instrumental: Core UsesA2 — What the instrumental does — the bare 'by means of' (писа́ти ру́чкою, ї́хати авто́бусом, говори́ти украї́нською) with no preposition, the predicate noun after past/future/infinitive of бу́ти and after ста́ти/працюва́ти (він був учи́телем, хо́чу ста́ти лі́карем), companionship with з (з дру́гом, чай з цу́кром), route (іти́ лі́сом), and time adverbials (вра́нці, весно́ю).
- Verb Government: Which Case for the ObjectB1 — Most Ukrainian verbs take an accusative object (читаю книгу), but a large core group governs the dative (дякую тобі, допомагаю мамі), the genitive (боюся темряви, потребую допомоги), or the instrumental (керую фірмою, ціка́влюся історією) — and the governed case is a fixed lexical property of each verb that English speakers must memorise, because none of these behave like English transitives.
- Verb Reference: Пропонувати / Запропонувати (to offer / propose)B1 — Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair пропонува́ти (impf) / запропонува́ти (pf) 'to offer, to propose'. Present пропону́ю / пропону́єш / пропону́є / пропону́ємо / пропону́єте / пропону́ють, past пропонува́в / пропонува́ла. Government: DATIVE person + ACCUSATIVE thing, or + infinitive ('offer/suggest doing'). Covers the noun пропози́ція and the -ува-/-ова- present alternation.
- Verb Reference: Обіцяти / Пообіцяти (to promise)B1 — Complete conjugation-and-usage reference for the pair обіця́ти (impf, often biaspectual) / пообіця́ти (pf) 'to promise'. Present обіця́ю / обіця́єш / обіця́є / обіця́ємо / обіця́єте / обіця́ють, past обіця́в / обіця́ла. Government: DATIVE person + ACCUSATIVE thing, or + infinitive, or + що́-clause. Covers the noun обіця́нка 'promise' and the biaspectual tendency of plain обіця́ти.