Aspect pair: обіця́ти (imperfective, often biaspectual) — пообіця́ти (perfective) Meaning: "to promise (someone something / to do something)" Conjugation: first conjugation, the regular -я́-є- pattern (обіця́ю); no consonant mutation.
обіця́ти is the verb of giving your word. Like its English equivalent it takes a recipient (the person you make the promise to) in the dative, and the thing promised in the accusative, an infinitive, or a що-clause. One thing to flag at the outset: plain обіця́ти is, for most speakers, biaspectual — the same form can read as imperfective ("I keep promising") or perfective ("I promise / I gave my word"). The prefixed пообіця́ти, by contrast, is unambiguously perfective, which is exactly why it exists. Stress is marked on every form.
Present tense — обіця́ти
Regular first-conjugation -я-є- forms; stress stays on -ця́- throughout. (Note: when обіця́ти is read perfectively, these same forms function as a future — "I will promise / I promise" — exactly as with other biaspectual verbs.)
| Person | Present (impf) | English |
|---|---|---|
| я | обіця́ю | I promise / am promising |
| ти | обіця́єш | you promise (sg.) |
| він / вона́ / воно́ | обіця́є | he / she / it promises |
| ми | обіця́ємо | we promise |
| ви | обіця́єте | you promise (pl./formal) |
| вони́ | обіця́ють | they promise |
Я обіця́ю, що поверну́ кни́жку до кінця́ ти́жня.
I promise I'll return the book by the end of the week. (обіця́ю + що-clause; dative recipient is implied by context.)
Полі́тики за́вжди щось обіця́ють перед ви́борами.
Politicians always promise something before elections. (Genuinely imperfective: a repeated, habitual action.)
Past tense — обіця́в / обіця́ла / обіця́ло / обіця́ли
Regular gendered past off the обіця́- stem, stress on -ця́- throughout.
| Gender / number | Past (impf) | Past (pf) |
|---|---|---|
| masculine | обіця́в | пообіця́в |
| feminine | обіця́ла | пообіця́ла |
| neuter | обіця́ло | пообіця́ло |
| plural | обіця́ли | пообіця́ли |
Ти ж обіця́в подзвони́ти, як ті́льки приї́деш!
You promised to call as soon as you arrived! (Past обіця́в + infinitive подзвони́ти; reproachful tone.)
Future — perfective simple vs imperfective both ways
The perfective пообіця́ти makes its future from its own present-shaped endings (пообіця́ю, пообіця́єш…) — one completed promise. The imperfective обіця́ти builds the future the two regular ways: analytic бу́ду обіця́ти and synthetic обіця́тиму. (And, because plain обіця́ти is biaspectual, обіця́ю itself can already carry a future meaning — but for a clearly bounded promise, пообіця́ю is the safer choice.)
| Person | Perfective future (пообіця́ти) | Impf. analytic | Impf. synthetic |
|---|---|---|---|
| я | пообіця́ю | бу́ду обіця́ти | обіця́тиму |
| ти | пообіця́єш | бу́деш обіця́ти | обіця́тимеш |
| він / вона́ / воно́ | пообіця́є | бу́де обіця́ти | обіця́тиме |
| ми | пообіця́ємо | бу́демо обіця́ти | обіця́тимемо |
| ви | пообіця́єте | бу́дете обіця́ти | обіця́тимете |
| вони́ | пообіця́ють | бу́дуть обіця́ти | обіця́тимуть |
For the wider aspect picture, see aspect overview.
Пообіця́й мені́, що бі́льше так не роби́тимеш.
Promise me you won't do that again. (Perfective imperative пообіця́й + dative мені́ + що-clause.)
Imperative
The 2sg imperative ends in -й: обіця́й, пообіця́й. Note: the bare imperfective обіця́й can sound like "keep on promising" and is rarer; пообіця́й (perfective) is what you actually say to ask for a promise. For the 3rd person use хай / неха́й.
| Addressee | Imperfective | Perfective |
|---|---|---|
| ти (informal) | обіця́й | пообіця́й |
| ви (formal / plural) | обіця́йте | пообіця́йте |
| 3rd person (let…) | хай обіця́є | хай пообіця́є |
Не обіця́й того́, чого́ не змо́жеш ви́конати.
Don't promise what you won't be able to deliver. (Negated imperfective imperative — a general rule of conduct.)
Verbal adverb & participle
| Form | Word | Note |
|---|---|---|
| verbal adverb (impf) | обіця́ючи | "promising / while promising" |
| verbal adverb (pf) | пообіця́вши | "having promised" |
| passive participle (pf) | обі́цяний | "promised" (note the stress retraction: обі́цяний) |
Government — three ways to say what you promised
1. обіця́ти + dative person + accusative thing
The person promised to goes in the dative; a concrete thing promised goes in the accusative. This is the same dative recipient you meet with дава́ти and пропонува́ти.
Батьки́ обіця́ли си́нові велосипе́д за га́рні оці́нки.
The parents promised their son a bicycle for good grades. (Dative си́нові + accusative велосипе́д.)
2. обіця́ти + dative person + infinitive ("promise to do")
To promise an action, follow the dative person with an infinitive.
Лі́кар пообіця́в нам зателефонува́ти, щойно бу́дуть результа́ти.
The doctor promised to call us as soon as the results are in. (Perfective пообіця́в + dative нам + infinitive зателефонува́ти.)
3. обіця́ти + (dative person +) що-clause
For a fuller statement of what will happen, use a що-clause. Unlike with хоті́ти, there is no щоб and no subjunctive here — promising a fact takes plain що + future/present.
Вона́ пообіця́ла мені́, що все́ бу́де гара́зд.
She promised me that everything would be fine. (пообіця́ла + dative мені́ + що + future бу́де.)
4. The noun обіця́нка
The matching noun is обіця́нка "a promise." A broken promise is пору́шена обіця́нка; to keep a promise is дотри́мати обіця́нки; "empty promises" are поро́жні обіця́нки. There is also a well-known idiom: обіця́нка-цяця́нка "(an) empty promise" (literally "promise-toy"), the punchline of the saying обіця́нка-цяця́нка, а дурно́му ра́дість — roughly "a promise is a pretty toy that only delights a fool."
Він наобіця́в із три ко́роби, а тепе́р зника́є — самі́ обіця́нки-цяця́нки.
He promised the earth, and now he's vanishing — nothing but empty promises. (The idiom обіця́нки-цяця́нки; наобіця́ти 'promise a heap'.)
Common Mistakes
❌ Я обіця́ю тебе́ допомогти́.
The person promised to is DATIVE, not accusative: Я обіця́ю тобі́ допомогти́.
✅ Я обіця́ю тобі́ допомогти́.
I promise to help you — dative тобі́ + infinitive допомогти́.
❌ Вона́ пообіця́ла, щоб прийти́ вча́сно.
No щоб + infinitive here — promise an action with a bare infinitive, or with що + a finite verb: Вона́ пообіця́ла прийти́ вча́сно.
✅ Вона́ пообіця́ла прийти́ вча́сно.
She promised to come on time — dative person + bare infinitive, no щоб.
❌ Я бу́ду пообіця́ти не запі́знюватися.
Don't put the perfective infinitive under бу́ду — пообіцяю is already future: Я пообіця́ю не запі́знюватися.
✅ Я пообіця́ю не запі́знюватися.
I'll promise not to be late — perfective future пообіця́ю, no auxiliary.
❌ Він пообіця́в, що прийде́ і пообіця́в дзвони́ти щодня́.
For a repeated, ongoing promised action use the imperfective infinitive: …пообіця́в дзвони́ти is fine, but a habit reads better as телефонува́ти щодня́ under the imperfective.
✅ Він пообіця́в прихо́дити щодня́.
He promised to come every day — habitual action takes the imperfective infinitive прихо́дити, not one-off прийти́.
Key Takeaways
- обіця́ти / пообіця́ти = "promise," on the frame dative person + (accusative thing / infinitive / що-clause).
- Present: обіця́ю / обіця́єш / обіця́є / обіця́ємо / обіця́єте / обіця́ють — no mutation.
- Plain обіця́ти is often biaspectual: Я обіця́ю already works as a performative "I promise." Use пообіця́ти when the completed, one-off reading must be unmistakable.
- A що-clause after обіця́ти takes plain що (no щоб, no subjunctive) — you are stating a fact you commit to, not a wish.
- The matching noun is обіця́нка; the idiom обіця́нка-цяця́нка = "empty promise."
Now practice Ukrainian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Ukrainian→Related Topics
- Verbal Aspect: The Big PictureA2 — Aspect is the central, pervasive feature of the Ukrainian verb: nearly every verb belongs to an aspect PAIR — imperfective (недоко́наний вид), which views an action as a process, ongoing, repeated, or general (чита́ти), and perfective (доко́наний вид), which views it as a single completed whole with a result or boundary (прочита́ти). The consequences are sharp: imperfectives have a present, a past, and BOTH futures (бу́ду чита́ти / чита́тиму); perfectives have NO present — their present-shaped form is future (прочита́ю = 'I will read it through') — only a past (прочита́в) and a simple future (прочита́ю). Aspect is chosen for EVERY verb in EVERY clause; it is not optional, and it has no English equivalent.
- Biaspectual and Aspect-Only VerbsB2 — Not every verb has a clean imperfective/perfective pair: biaspectual verbs (двовидові) like телефонува́ти, організува́ти and атакува́ти carry BOTH aspects in one form and let context decide; imperfectiva tantum (бу́ти, ма́ти, могти́, хоті́ти, зна́ти) have no perfective at all; perfectiva tantum (опини́тися, розговори́тися) have no imperfective; and the semelfactive -ну- verbs (сту́кнути, кри́кнути, махну́ти) express a single instantaneous act against a multiplicative imperfective (сту́кати, крича́ти, маха́ти).
- Dative: Core UsesA2 — Beyond the indirect object (дати книгу братові), the dative carries Ukrainian's whole experiencer system: the person who feels, needs, owns an age, or likes something becomes a dative while the verb goes impersonal — мені холодно 'I'm cold', мені двадцять років 'I'm twenty', мені треба йти 'I need to go', мені подобається кава 'I like coffee'.
- Verb Government: Which Case for the ObjectB1 — Most Ukrainian verbs take an accusative object (читаю книгу), but a large core group governs the dative (дякую тобі, допомагаю мамі), the genitive (боюся темряви, потребую допомоги), or the instrumental (керую фірмою, ціка́влюся історією) — and the governed case is a fixed lexical property of each verb that English speakers must memorise, because none of these behave like English transitives.
- Verb Reference: Пропонувати / Запропонувати (to offer / propose)B1 — Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair пропонува́ти (impf) / запропонува́ти (pf) 'to offer, to propose'. Present пропону́ю / пропону́єш / пропону́є / пропону́ємо / пропону́єте / пропону́ють, past пропонува́в / пропонува́ла. Government: DATIVE person + ACCUSATIVE thing, or + infinitive ('offer/suggest doing'). Covers the noun пропози́ція and the -ува-/-ова- present alternation.
- Verb Reference: Радити / Порадити (to advise)B1 — Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair ра́дити (impf) / пора́дити (pf) 'to advise, recommend'. Present ра́джу (д→дж in the 1sg) / ра́диш / ра́дить / ра́димо / ра́дите / ра́дять, past ра́див / ра́дила, imperative радь. Government: DATIVE person + infinitive ('advise sb to do'). Covers the reflexive ра́дитися 'consult' (з + instrumental), the noun пора́да 'advice', and the contrast with рекомендува́ти.