llevar

Llevar is one of those Spanish verbs that quietly does the work of an entire English semantic field. Its base meaning is to carry / take something away from here, but it expands into wear (clothes), take a person somewhere, last a period of time, lead a life or a project, and — crucially — into the llevar + time + gerundio construction that expresses ongoing duration (llevo dos años aquíI've been here for two years). The morphology itself is dead simple: llevar is fully regular in every tense, with no spelling changes or irregularities anywhere. Every challenge with this verb is semantic, not grammatical.

This page lays out the full paradigm and then spends most of its space on the cluster of meanings and on the duration construction, which is where English speakers most often go wrong.

💡
Llevar is the perspective-paired opposite of traer: llevar takes things away from where the speaker is, traer brings them toward where the speaker is. Te llevo la cena — I'll bring you dinner (from here to you). Tráeme la cena — bring me dinner (to me, from there).

Non-finite forms

FormSpanishEnglish
Infinitivollevarto carry, take, wear, last, lead
Infinitivo compuestohaber llevadoto have carried / taken / worn
Gerundiollevandocarrying / taking / wearing
Gerundio compuestohabiendo llevadohaving carried / taken
Participiollevadocarried, taken, worn

All regular. The participle llevado also functions adjectivally in the expression llevarlo bien/mal (lo lleva muy mal — he's taking it badly).

Indicative — simple tenses

Presente

yoél/ella/ustednosotrosvosotrosellos/ellas/ustedes
llevollevasllevallevamoslleváisllevan

Textbook regular. Lleváis takes the standard accent on the á.

¿Llevas paraguas? Dicen que va a llover esta tarde.

Do you have an umbrella on you? They say it's going to rain this afternoon.

Mi hermana lleva un vestido azul precioso para la boda.

My sister is wearing a gorgeous blue dress for the wedding.

Os llevo en coche, no os preocupéis.

I'll take you guys in the car, don't worry.

Pretérito perfecto simple

yoélnosotrosvosotrosellos
llevéllevastellevóllevamosllevasteisllevaron

Regular. Llevé takes the accent on the final é per the standard -ar yo preterite rule; llevó on the final ó. No spelling change because v needs no protection before e.

Anoche llevé a mi madre al hospital, se encontraba fatal.

Last night I took my mother to the hospital, she was feeling awful.

Llevamos el coche al taller la semana pasada y aún no lo han arreglado.

We took the car to the garage last week and they still haven't fixed it.

Pretérito imperfecto

yoélnosotrosvosotrosellos
llevaballevabasllevaballevábamosllevabaisllevaban

Hugely common — describing what someone was wearing, carrying, or taking habitually.

Cuando lo vi, llevaba una camisa hawaiana y unas chanclas, en pleno invierno.

When I saw him, he was wearing a Hawaiian shirt and flip-flops, in the middle of winter.

Futuro simple

yoélnosotrosvosotrosellos
llevaréllevarásllevarállevaremosllevaréisllevarán

Yo llevaré el postre, así no tienes que cocinar tanto.

I'll bring the dessert, so you don't have to cook so much.

Condicional

yoélnosotrosvosotrosellos
llevaríallevaríasllevaríallevaríamosllevaríaisllevarían

Yo de ti llevaría un abrigo más grueso, va a hacer mucho frío.

If I were you, I'd wear a thicker coat, it's going to be very cold.

Indicative — compound tenses

Pretérito perfecto compuesto

yoélnosotrosvosotrosellos
he llevadohas llevadoha llevadohemos llevadohabéis llevadohan llevado

Esta mañana he llevado a los niños al cole en bici.

This morning I took the kids to school by bike.

Pretérito pluscuamperfecto

yoélnosotrosvosotrosellos
había llevadohabías llevadohabía llevadohabíamos llevadohabíais llevadohabían llevado

Cuando volvió, ya habían llevado los muebles al nuevo piso.

When she came back, they had already taken the furniture to the new flat.

Futuro compuesto

yoélnosotrosvosotrosellos
habré llevadohabrás llevadohabrá llevadohabremos llevadohabréis llevadohabrán llevado

Condicional compuesto

yoélnosotrosvosotrosellos
habría llevadohabrías llevadohabría llevadohabríamos llevadohabríais llevadohabrían llevado

Si me lo hubieras pedido, te habría llevado al aeropuerto sin problema.

If you'd asked me, I'd have taken you to the airport, no problem.

Subjunctive — simple tenses

Presente de subjuntivo

yoélnosotrosvosotrosellos
llevellevesllevellevemosllevéislleven

Standard -ar subjunctive endings. Llevéis takes the accent.

Quiero que lleves abrigo, que la previsión dice menos cinco.

I want you to wear a coat, the forecast says minus five.

Imperfecto de subjuntivo (-ra / -se)

yoélnosotrosvosotrosellos
-rallevarallevarasllevaralleváramosllevaraisllevaran
-sellevasellevasesllevasellevásemosllevaseisllevasen

Le pedí a mi padre que me llevara al aeropuerto, pero estaba ocupado.

I asked my dad to take me to the airport, but he was busy.

Subjunctive — compound tenses

Pretérito perfecto de subjuntivo

yoélnosotrosvosotrosellos
haya llevadohayas llevadohaya llevadohayamos llevadohayáis llevadohayan llevado

Me sorprende que hayas llevado tan mal la noticia, no era para tanto.

I'm surprised you've taken the news so badly, it wasn't that big a deal.

Pluscuamperfecto de subjuntivo

yoélnosotrosvosotrosellos
-rahubiera llevadohubieras llevadohubiera llevadohubiéramos llevadohubierais llevadohubieran llevado
-sehubiese llevadohubieses llevadohubiese llevadohubiésemos llevadohubieseis llevadohubiesen llevado

Imperative

FormAffirmativeNegative
llevano lleves
ustedlleveno lleve
nosotrosllevemosno llevemos
vosotrosllevadno llevéis
ustedesllevenno lleven

All regular. Llévatelo (take it with you) — formed by attaching te and lo to the affirmative — is one of those constant spoken imperatives in Spain. Note the accent: two pronouns attached to a two-syllable imperative push the stress back, so the original syllable is marked.

Llévate el paraguas, que está nublado.

Take the umbrella with you, it's cloudy.

Llevad cuidado por el camino, hay mucha niebla.

Take care on the road, there's a lot of fog.

The four core meanings — and how to tell them apart

Meaning 1: to carry / take (something) from here to there

The base meaning. Direct object is a thing. The destination is somewhere other than here. The verb implies movement away from the speaker — this is the opposite of traer, which is movement toward.

¿Quieres que te lleve la maleta? Parece pesada.

Do you want me to carry your suitcase? It looks heavy.

Llevamos comida y bebida al picnic, no hace falta que traigas nada.

We're bringing food and drinks to the picnic, you don't need to bring anything.

Meaning 2: to take (a person) somewhere

When the direct object is a person, llevar still works — but the English equivalent shifts from carry to take. Te llevo al aeropuerto — I'll take you to the airport (in my car). Spaniards use llevar for the routine activity of driving someone somewhere.

Mi padre me llevaba al colegio en moto cada mañana.

My dad used to take me to school on his motorbike every morning.

Meaning 3: to wear (clothes, accessories, a hairstyle)

A separate use that maps to English wear. Spaniards prefer llevar over vestir for everyday clothing descriptions.

¿Por qué llevas siempre el mismo jersey? Tienes el armario lleno.

Why do you always wear the same jumper? Your wardrobe is full.

Hoy llevo el pelo recogido, que hace mucho calor.

Today I'm wearing my hair up, it's very hot.

You can also llevar facial hair, glasses, jewelry, makeup — anything you're physically displaying on your body.

Meaning 4: to lead / handle / manage

Llevar extends metaphorically to managing situations, projects, relationships. Llevar bien algo (to handle something well), llevar la cuenta (to keep the count), llevar un negocio (to run a business).

Mi hermano lleva el negocio familiar desde que se jubiló mi padre.

My brother has been running the family business since my dad retired.

Lo está llevando muy mal, no le hables del tema.

He's taking it really badly, don't bring it up with him.

The duration construction: llevar + time + gerundio

This is the use of llevar that has no clean English equivalent and that English speakers most often struggle with. The structure is:

llevar (conjugated) + [time period] + gerundio

It means to have been doing X for [time period] — an action that started in the past and is still happening now. English uses the present perfect continuous (I have been living here for two years); Spanish uses the present indicative of llevar plus a gerundio.

Llevo dos años viviendo en Madrid y todavía no me he acostumbrado al ruido.

I've been living in Madrid for two years and I still haven't gotten used to the noise.

Llevamos tres horas esperando el autobús, esto es un escándalo.

We've been waiting for the bus for three hours, this is outrageous.

¿Cuánto tiempo lleváis saliendo? Hacéis muy buena pareja.

How long have you been going out? You make a great couple.

You can also drop the gerundio when the action is implicit or stative — typically describing residence, employment, or relationships:

Llevo cinco años en esta empresa y ya estoy cansado.

I've been at this company for five years and I'm tired of it.

Llevamos casados quince años, no me lo creo.

We've been married for fifteen years, I can't believe it.

The negative form uses sin + infinitive: llevar + time + sin + infinitivo = to have not done X for [time].

Llevo tres días sin dormir bien, estoy zombi.

I haven't slept properly for three days, I'm a zombie.

This is hands-down one of the highest-frequency conversational constructions in Spain. Memorize the pattern and use it constantly.

High-frequency expressions with llevar

PhraseMeaning
llevar + tiempo + gerundioto have been doing for [time]
llevarse bien / mal con alguiento get along well / badly with someone
llevarse algoto take something away (with oneself)
llevar la razónto be right (Spain — equivalent of tener razón)
llevar la contrariato disagree, to contradict
llevar cuidadoto be careful (Spain — synonym of tener cuidado)
llevarse un susto / una sorpresa / una alegríato get a fright / surprise / a happy moment
llevar puesto (algo)to have on / to be wearing (something)
no llevarse nada a la bocato have eaten nothing

Llevarse bien con alguien is the standard way to say to get along with. Llevar la razón is a peninsular variant of tener razónboth are correct and frequent in Spain, but you won't hear llevar la razón much in Latin America.

Mi cuñada y yo nos llevamos genial, somos uña y carne.

My sister-in-law and I get on great, we're as thick as thieves.

Llévate algo de comer, que aún queda mucho viaje.

Take something to eat with you, there's still a lot of road left.

The classic English-speaker error

The signature error is using the present perfect continuous of an action verb instead of the llevar construction. English speakers reach for he estado viviendo aquí por dos años — a literal translation of I have been living here for two years — when the natural Spanish is llevo dos años viviendo aquí. The literal translation is grammatical but sounds clunky and non-native; the llevar construction is what Spaniards actually use.

A second error is confusing llevar and traer. Llevar is away from speaker; traer is toward speaker. If you're at home and tell someone te traigo el libro, you mean I'm bringing the book to you — but if the listener is across town, this is wrong; you should say te llevo el libro. The pivot is always the location of the speaker, not the listener.

A third trap is using llevar for to bring in cases where the destination is here (where the speaker is). Llevar never points to heretraer does. Llévame agua would mean take me water away, which is nonsense in most contexts; tráeme agua means bring me water.

Common Mistakes

❌ He estado viviendo en Madrid por dos años.

The natural Spanish for ongoing duration is llevar + time + gerundio, not the present perfect continuous.

✅ Llevo dos años viviendo en Madrid.

I've been living in Madrid for two years.

❌ ¿Puedes llevarme el libro a mi mesa, por favor?

If the destination is where the speaker is, use traer, not llevar. Llevar is movement away from the speaker.

✅ ¿Puedes traerme el libro a mi mesa, por favor?

Can you bring me the book to my desk, please?

❌ Llevo dos años que vivo en Madrid.

The duration construction is llevar + time + gerundio, not llevar + time + que + verb.

✅ Llevo dos años viviendo en Madrid.

I've been living in Madrid for two years.

❌ Llevo tres días no durmiendo bien.

The negative form of the duration construction uses sin + infinitivo, not no + gerundio.

✅ Llevo tres días sin dormir bien.

I haven't slept properly for three days.

❌ Hoy estoy un vestido azul.

Spanish doesn't use estar for wearing clothes — use llevar.

✅ Hoy llevo un vestido azul.

Today I'm wearing a blue dress.

Key Takeaways

  • Llevar is fully regular in every tense; the challenge is semantic, not grammatical.
  • Five core meanings: carry (a thing away from here), take (a person somewhere), wear (clothes, accessories), lead / handle / manage (a project, a situation), and the duration construction.
  • Llevar and traer are paired by perspective: llevar is away from the speaker, traer is toward the speaker. The listener's position doesn't change this.
  • Llevar + time + gerundio is the standard Spanish way to express ongoing duration — equivalent to English have been doing for. Negative: llevar + time + sin + infinitivo.
  • For wearing clothes, Spaniards strongly prefer llevar over vestir: llevar un jersey, llevar el pelo corto, llevar gafas.
  • Idiomatic uses: llevarse bien con, llevar la razón, llevar cuidado — peninsular favorites worth memorizing as units.

Now practice Spanish

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Spanish

Related Topics

  • Presente de indicativo: verbos regulares en -arA1The six present-indicative endings for regular -ar verbs in peninsular Spanish, including the all-important vosotros form habláis.
  • Llevar + tiempo + gerundio: duraciónA2The natural peninsular way to say how long you've been doing something — llevo dos años estudiando español — built from llevar + time + gerundio.
  • Imperativo afirmativo de vosotros: ¡hablad!A2The peninsular affirmative vosotros command — replace the -r of the infinitive with -d, drop the -d before reflexives, and never substitute the infinitive.
  • traerA1Full conjugation reference for traer — a high-frequency irregular verb meaning to bring, with a yo-go present form (traigo), a j-stem preterite ending in -eron (trajeron, never trajieron), and a -y- gerund (trayendo) where -i- between vowels would otherwise vanish. Covers every tense and the everyday Spanish constructions where traer is the natural choice over llevar.