Explicar means to explain — to make something clear, to lay out how or why something works, to give an account of something. It is a regular -ar verb except for the -car > -qu- spelling change before any e. That change is mechanical: every form whose personal ending begins with -e- swaps c for qu to keep the /k/ sound consistent. The same rule governs buscar, sacar, tocar, atacar, practicar, publicar, educar, aparcar, acercar, equivocarse, colocar, indicar, and many more — all members of the same -car spelling family.
The other thing learners must absorb about explicar is that it is built for a three-way relationship: someone explains something to someone. In Spanish, the thing being explained is the direct object and the person being explained to is the indirect object — so you reach for an indirect object pronoun (le, les) and, very often, an a-phrase that specifies who that person is.
Non-finite forms
| Form | Spanish | English |
|---|---|---|
| Infinitivo | explicar | to explain |
| Infinitivo compuesto | haber explicado | to have explained |
| Gerundio | explicando | explaining |
| Gerundio compuesto | habiendo explicado | having explained |
| Participio | explicado | explained |
Indicative — simple tenses
Presente
| yo | tú | él/ella/usted | nosotros | vosotros | ellos/ellas/ustedes |
|---|---|---|---|---|---|
| explico | explicas | explica | explicamos | explicáis | explican |
No spelling change in the present indicative — every ending begins with -a- or -o-, which keep c on its /k/ sound.
Te lo explico una vez más, pero la próxima te las apañas tú.
I'll explain it to you one more time, but next time you sort it out yourself.
Nos explicáis cómo funciona el horno, que somos un poco torpes.
(to a group) Explain to us how the oven works — we're a bit hopeless.
Pretérito perfecto simple
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| expliqué | explicaste | explicó | explicamos | explicasteis | explicaron |
The famous -car spelling change shows up exactly here, in the yo form: expliqué, not expliqué's impossible alternative explicé. The first-person -é ending starts with e, and Spanish orthography requires qu before e to keep the /k/ sound. Without the change, explicé would be pronounced ex-pli-the in peninsular Spanish (with the interdental th of zapato).
Ya le expliqué a mi madre por qué no fui a comer el domingo.
I already explained to my mum why I didn't go to lunch on Sunday.
Pretérito imperfecto
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| explicaba | explicabas | explicaba | explicábamos | explicabais | explicaban |
No spelling change — endings begin with -a-.
Nuestro profe de Mates explicaba siempre con ejemplos del fútbol.
Our maths teacher always used to explain with football examples.
Futuro simple
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| explicaré | explicarás | explicará | explicaremos | explicaréis | explicarán |
No spelling change in the future — although the endings start with -é, the c is followed by -a- in the stem (explic-aré), so the /k/ sound never comes into contact with an -e- directly.
Te lo explicaré con calma cuando lleguemos a casa.
I'll explain it to you calmly when we get home.
Condicional
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| explicaría | explicarías | explicaría | explicaríamos | explicaríais | explicarían |
Yo no le explicaría nada hasta que pidiera disculpas.
I wouldn't explain anything to him until he apologised.
Indicative — compound tenses
All compound tenses pair haber with the regular participle explicado.
Pretérito perfecto compuesto
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| he explicado | has explicado | ha explicado | hemos explicado | habéis explicado | han explicado |
The Spain default for actions completed within an open time frame ("today," "this week," "recently").
Os he explicado mil veces que no se entra al salón con los zapatos puestos.
I've explained to you all a thousand times that you don't come into the living room with your shoes on.
Pretérito pluscuamperfecto
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| había explicado | habías explicado | había explicado | habíamos explicado | habíais explicado | habían explicado |
Cuando llegué a la reunión, ya habían explicado todo el plan sin mí.
By the time I got to the meeting, they'd already explained the whole plan without me.
Futuro compuesto
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| habré explicado | habrás explicado | habrá explicado | habremos explicado | habréis explicado | habrán explicado |
Para esta tarde ya te habré explicado la parte difícil.
By this afternoon I'll have explained the hard part to you.
Condicional compuesto
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| habría explicado | habrías explicado | habría explicado | habríamos explicado | habríais explicado | habrían explicado |
Te lo habría explicado antes si me hubieras llamado.
I would have explained it to you earlier if you'd called me.
Subjunctive — simple tenses
Presente de subjuntivo
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| explique | expliques | explique | expliquemos | expliquéis | expliquen |
The entire subjunctive paradigm shows the spelling change, because every ending begins with -e-: explique, expliques, explique, expliquemos, expliquéis, expliquen. There is no "extra" rule — c > qu exactly when the next letter is e.
Quiero que me expliques eso con más detalle, no me ha quedado claro.
I want you to explain that to me in more detail — it wasn't clear to me.
Imperfecto de subjuntivo (-ra / -se)
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| -ra | explicara | explicaras | explicara | explicáramos | explicarais | explicaran |
| -se | explicase | explicases | explicase | explicásemos | explicaseis | explicasen |
No spelling change in the imperfect subjunctive — endings begin with -a-. Both -ra and -se sets are interchangeable; -ra dominates in Spain.
Le pedí que me explicara cómo se llegaba al pueblo en transporte público.
I asked her to explain to me how to get to the village by public transport.
Subjunctive — compound tenses
Pretérito perfecto de subjuntivo
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos |
|---|---|---|---|---|---|
| haya explicado | hayas explicado | haya explicado | hayamos explicado | hayáis explicado | hayan explicado |
Me alegro de que por fin os hayan explicado el motivo del retraso.
I'm glad they've finally explained to you the reason for the delay.
Pluscuamperfecto de subjuntivo
| yo | tú | él | nosotros | vosotros | ellos | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| -ra | hubiera explicado | hubieras explicado | hubiera explicado | hubiéramos explicado | hubierais explicado | hubieran explicado |
| -se | hubiese explicado | hubieses explicado | hubiese explicado | hubiésemos explicado | hubieseis explicado | hubiesen explicado |
Si me lo hubieras explicado antes, no me habría puesto así.
If you'd explained it to me earlier, I wouldn't have got so upset.
Imperative
The spelling change reappears anywhere the imperative form ends in -e or -emos: explique (Vd.), expliquen (Vds.), expliquemos (nosotros), and the entire negative paradigm (no expliques, no explique, no expliquemos, no expliquéis, no expliquen). The tú and vosotros affirmative forms keep the c (explica, explicad) because their endings start with -a- or -d-.
| Form | Affirmative | Negative |
|---|---|---|
| tú | explica | no expliques |
| usted | explique | no explique |
| nosotros | expliquemos | no expliquemos |
| vosotros | explicad | no expliquéis |
| ustedes | expliquen | no expliquen |
Explicadme otra vez cómo se hace, que no me ha quedado claro.
(to a group) Explain to me again how it's done — I didn't follow.
No me expliques nada, no quiero saber los detalles.
Don't explain anything to me — I don't want to know the details.
When you attach pronouns to an affirmative imperative, the stress shifts and may require a written accent: explícalo, explícamelo, explicádselo, explíquenmelo. The vosotros form drops its final -d before the reflexive -os (rare with explicar, but the rule pattern applies generally).
The indirect-object construction: explicar algo a alguien
This is the construction that defines explicar in actual use. The thing being explained is a direct object; the person it is explained to is an indirect object marked by a and almost always cross-referenced by the pronoun le (or les). Spanish strongly prefers to include the le, even when the a-phrase is already there.
- Le expliqué la situación a mi padre. — I explained the situation to my dad.
- Les he explicado las normas a los nuevos. — I've explained the rules to the new ones.
- ¿Te lo explico otra vez? — Shall I explain it to you again?
Note the order: when both pronouns appear together, the indirect goes first (me, te, le → se, nos, os, les → se) and the direct follows. Before lo/la/los/las, the third-person indirect le/les mandatorily becomes se: Se lo expliqué a Marta, never Le lo expliqué a Marta.
Se lo expliqué a Marta con todo lujo de detalles.
I explained it to Marta in full detail.
No me lo expliques con prisa, prefiero entenderlo bien.
Don't explain it to me in a rush — I'd rather understand it properly.
Reflexive explicarse: making oneself understood (and grasping)
Explicarse has two productive senses worth knowing:
- To express oneself / make oneself understood: Se explica fenomenal en público (She expresses herself brilliantly in public).
- To grasp / to understand how something can be: No me explico cómo ha podido pasar esto (I can't understand how this could have happened).
The second sense is extremely common in spoken Spain and has no direct one-word English equivalent. No me lo explico is the everyday way to say I just can't fathom it.
No me explico cómo has tardado dos horas en llegar desde Atocha.
I can't fathom how it took you two hours to get here from Atocha.
Procura explicarte mejor, que la gente no te entiende.
Try to express yourself more clearly — people don't understand you.
High-frequency collocations from peninsular Spanish
| Phrase | Translation |
|---|---|
| explicar(le) algo a alguien | to explain something to someone |
| explicar con pelos y señales | to explain in great detail (idiom) |
| explicar paso a paso | to explain step by step |
| no me lo explico | I can't understand it / I can't fathom it |
| explicarse fatal | to express oneself badly |
| ¿me explico? | do I make myself clear? (conversational filler) |
| explicar una asignatura | to teach a subject (about a teacher) |
| tener mucho que explicar | to have a lot of explaining to do |
In Spain, ¿me explico? is a near-tic in conversation — speakers use it to check that the listener is following, especially when explaining something technical. It is not insulting (unlike the English do you get it?); it is closer to am I making sense?
Le has dicho que viene a las seis, ¿me explico?
You've told her he's coming at six — am I making myself clear?
Tienes mucho que explicar después de lo de anoche.
You have a lot of explaining to do after last night.
The classic English-speaker error
In English, you can say I explained Marta the situation in some dialects, but the more standard pattern is I explained the situation to Marta. Either way, the indirect object can be a bare noun (no preposition). In Spanish, you can never explain somebody directly — you always explain something to somebody, with the obligatory a and almost always the pronoun le.
- Le expliqué la situación a Marta. — I explained the situation to Marta. (le
- a Marta; standard.)
- Le expliqué la situación. — I explained the situation to her. (le alone, when the listener already knows who.)
- Expliqué la situación a Marta. — Acceptable in writing but feels slightly bare; spoken Spain almost always adds le.
- ❌ Expliqué Marta la situación. — Wrong: Marta is not a direct object, and Spanish doesn't allow a bare noun in indirect-object position.
The deeper logic: in Spanish, indirect objects are introduced by a and the verb is "doubled" by an le/les pronoun even when the full noun phrase is present. This pronoun doubling feels redundant from an English perspective, but it is built into how Spanish verbs encode three-place predicates like give, tell, explain, show, send.
Common Mistakes
❌ Ayer explicé el problema al jefe.
The -car spelling change requires expliqué in the preterite yo form.
✅ Ayer le expliqué el problema al jefe.
Yesterday I explained the problem to the boss.
❌ Quiero que me explices la regla otra vez.
The -car change applies in the subjunctive too — expliques, not explices.
✅ Quiero que me expliques la regla otra vez.
I want you to explain the rule to me again.
❌ Expliqué Marta la situación.
In Spanish you cannot explain a person directly. The pattern is explicar ALGO A ALGUIEN — the person needs the preposition a.
✅ Le expliqué la situación a Marta.
I explained the situation to Marta.
❌ Le lo expliqué a mi madre.
When le/les meets lo/la/los/las, it mandatorily becomes se: se lo, not le lo.
✅ Se lo expliqué a mi madre.
I explained it to my mother.
❌ Explicáis otra vez, por favor. (intended as a command)
The vosotros affirmative imperative is explicad, not explicáis (which is present indicative).
✅ Explicádnoslo otra vez, por favor.
(to a group) Explain it to us again, please.
Key Takeaways
- Explicar is a regular -ar verb except for the c > qu spelling change before -e-: expliqué (preterite yo), explique/expliques/... (full present subjunctive), explique/expliquen/expliquemos (some imperatives).
- The change is purely orthographic; it preserves the /k/ sound that c has before -a- and -o- but loses before -e- and -i-.
- The natural construction is explicarLE algo A alguien: the thing is the direct object, the person is the indirect object marked by a and almost always doubled by le/les.
- Before lo/la/los/las, third-person le/les mandatorily becomes se: Se lo expliqué, never Le lo expliqué.
- The reflexive no me lo explico is everyday Spanish for I can't fathom it / I just don't understand how that can be.
- ¿Me explico? is a high-frequency conversational filler in Spain — a polite check that the listener is following, not a challenge.
Now practice Spanish
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Spanish→Related Topics
- Presente de indicativo: verbos regulares en -arA1 — The six present-indicative endings for regular -ar verbs in peninsular Spanish, including the all-important vosotros form habláis.
- Cambios ortográficos en la conjugaciónA2 — Verbs that change spelling — but not pronunciation — to preserve consistent sounds across the conjugation: -car, -gar, -zar, -ger, -gir, -guir, -uir.
- Cambios ortográficos: -car, -gar, -zarA2 — Why -car, -gar, and -zar verbs look completely regular in the present indicative — and why they suddenly need a c→qu, g→gu, or z→c spelling change as soon as you cross into the preterite or the subjunctive.
- Pronombres de complemento indirecto: me, te, le, nos, os, lesA1 — The indirect object pronouns mark the recipient or beneficiary of an action (me, te, le, nos, os, les) — and Spanish uses them in many situations where English doesn't, including the famous gustar-type pattern.
- Imperativo afirmativo de vosotros: ¡hablad!A2 — The peninsular affirmative vosotros command — replace the -r of the infinitive with -d, drop the -d before reflexives, and never substitute the infinitive.