Infinitive (imperfective): нужда́ться — "to be in need of, to require (a person needs something)" Infinitive (imperfective): тре́боваться — "to be needed, to be required (something is called for)" Type: two formal / bookish ways of saying "need," each with its own government, both contrasted with the everyday ну́жен construction
Beginners learn to say "I need X" with the short adjective ну́жен (Мне ну́жен биле́т "I need a ticket"), and that stays the everyday workhorse. But Russian also has two genuine verbs for need, and they belong to a higher register — official documents, job ads, formal writing, careful speech. Нужда́ться is a reflexive verb meaning "to be in need of"; the person is the subject, and what they need goes into в + prepositional (нужда́ться в по́мощи "to be in need of help"). Тре́боваться flips the perspective: it is impersonal, the thing needed is the grammatical subject, and the person (if mentioned) is in the dative (Тре́буется по́мощь "Help is needed"; Мне тре́буется ви́за "I require a visa"). This page lays out both verbs and shows exactly when each is appropriate against the plain ну́жен.
Present tense
Both verbs are imperfective, so each has a real present. Нужда́ться is a regular first-conjugation -ова- verb: in the present the -ова- becomes -у-, giving the нужда́- stem with -ю-/-е- endings, plus the reflexive particle (-сь after a vowel, -ся after a consonant). Тре́боваться is the same -ова- type (тре́бовать → тре́бу-), but in practice it lives almost entirely in the third person, because the subject is a thing, not a speaker.
| Person | нужда́ться — PRESENT | тре́боваться — PRESENT |
|---|---|---|
| я | нужда́юсь | (тре́буюсь — rare) |
| ты | нужда́ешься | (тре́буешься — rare) |
| он / она́ / оно́ | нужда́ется | тре́буется |
| мы | нужда́емся | (тре́буемся — rare) |
| вы | нужда́етесь | (тре́буетесь — rare) |
| они́ | нужда́ются | тре́буются |
The two forms you will meet by far the most are тре́буется (singular thing needed) and тре́буются (plural). The stress sits on the тре́- stem throughout — never требу́ется. With нужда́ться the stress is on the -да́- in every form: нужда́юсь, нужда́ешься, нужда́ется.
По́сле опера́ции он нужда́ется в постоя́нном ухо́де.
After the operation he is in need of constant care. — нужда́ться в + prepositional (ухо́де); formal register.
Для оформле́ния ви́зы тре́буется фотогра́фия.
A photograph is required to apply for the visa. — impersonal тре́буется; the thing needed (фотогра́фия) is the subject.
Сро́чно тре́буются опытные рабо́тники.
Experienced workers urgently wanted. — тре́буются (plural), the standard wording of a job advert.
Past tense
Both build a normal gender-marked past. With нужда́ться the stress stays on -да́- (нужда́лся, нужда́лась). With тре́боваться you again live mainly in the third person — тре́бовался / тре́бовалась / тре́бовалось / тре́бовались — stressed on тре́-.
| Gender / number | нужда́ться | тре́боваться |
|---|---|---|
| masculine | нужда́лся | тре́бовался |
| feminine | нужда́лась | тре́бовалась |
| neuter | нужда́лось | тре́бовалось |
| plural | нужда́лись | тре́бовались |
В то вре́мя семья́ остро́ нужда́лась в деньга́х.
At that time the family was badly in need of money. — нужда́лась в + prepositional; остро́ 'acutely, badly'.
Чтобы войти́, тре́бовался специа́льный про́пуск.
A special pass was required to enter. — тре́бовался (masculine, agreeing with про́пуск).
Future tense
Both verbs are imperfective-only, so each forms its future only the compound way — бу́ду / бу́дет + the imperfective infinitive. There is no perfective simple future here.
| Person | нужда́ться → compound | тре́боваться → compound |
|---|---|---|
| я | бу́ду нужда́ться | — |
| ты | бу́дешь нужда́ться | — |
| он / она́ / оно́ | бу́дет нужда́ться | бу́дет тре́боваться |
| мы | бу́дем нужда́ться | — |
| вы | бу́дете нужда́ться | — |
| они́ | бу́дут нужда́ться | бу́дут тре́боваться |
Для прое́кта бу́дут тре́боваться дополни́тельные сре́дства.
The project will require additional funding. — compound future of the impersonal тре́боваться.
Imperative
Neither verb forms a natural imperative in normal use. You cannot meaningfully command someone "be in need of" or command a thing "be required," so these slots are effectively empty. To make a request you switch constructions entirely — e.g. Скажи́те, что вам ну́жно "Tell me what you need." This gap is itself worth knowing: if you find yourself reaching for an imperative of нужда́ться, the sentence almost certainly wants a different verb.
Participles and verbal adverbs
| Form | нужда́ться | тре́боваться |
|---|---|---|
| present active participle | нужда́ющийся "(one) in need" | тре́бующийся "(one being) required" |
| past active participle | нужда́вшийся | тре́бовавшийся |
| verbal adverb | нужда́ясь "being in need" | тре́буясь (rare) |
The genuinely useful form here is the present active participle нужда́ющийся, which has crossed over into a noun: по́мощь нужда́ющимся "aid to those in need," нужда́ющиеся семьи́ "families in need" (formal). You will see it on charity sites and in official social-welfare language.
Фонд помога́ет де́тям, нужда́ющимся в лече́нии за грани́цей.
The foundation helps children who need treatment abroad. — participle нужда́ющимся + в + prepositional (лече́нии).
Key uses & collocations
1. нужда́ться в + prepositional — the person needs the thing
This is the verb's defining pattern, and the trap for English speakers: what you need is not a direct object. It goes into в + the prepositional case — the same в you meet for location, here pointing at the object of need. Common collocations: нужда́ться в по́мощи "need help," в де́ньгах "need money," в о́тдыхе "need rest," в подде́ржке "need support," в сове́те "need advice." See the prepositional case for the endings.
Я не нужда́юсь в твои́х сове́тах.
I don't need your advice. — нужда́ться в сове́тах (prepositional plural); a cool, formal, slightly cutting line.
Прое́кт нужда́ется в серьёзной дорабо́тке.
The project needs serious reworking. — нужда́ться в дорабо́тке; common in work and editing contexts.
2. нужда́ться (absolute) — to live in want
Used without a complement, нужда́ться means "to be poor, to live in need, to want for money" (formal / literary): Они́ си́льно нужда́лись "They were in real want." This absolute use is its own idiom.
По́сле войны́ мно́гие се́мьи нужда́лись.
After the war many families lived in want. — absolute нужда́ться, 'to be poor'.
3. тре́боваться + dative — the thing is needed by someone
Here the thing needed is the subject (and drives the verb's agreement), while the person, if named, is in the dative: Мне тре́буется ви́за "I need a visa" (literally "to me is-required a visa"). This mirrors the ну́жен construction grammatically but raises the register. See dative as the logical subject and the wider family of dative-government verbs.
Нам тре́буется бо́льше вре́мени, что́бы всё прове́рить.
We need more time to check everything. — dative experiencer нам; with бо́льше + genitive вре́мени the verb stays in the default singular тре́буется.
4. Тре́буется… — "wanted / required" in notices
In the third person with no dative, тре́буется / тре́буются is the fixed wording of job ads, notices and instructions: Тре́буется води́тель "Driver wanted," Тре́буются добровольцы "Volunteers needed," Тре́буется ремо́нт "Repairs needed." Treat this as a register marker: it sounds official.
В кафе́ тре́буется ба́риста с о́пытом рабо́ты.
Café seeking an experienced barista. — тре́буется in a help-wanted notice; the standard phrasing.
Common Mistakes
❌ Я нужда́юсь по́мощь. / Я нужда́юсь по́мощи.
Government error — нужда́ться takes в + PREPOSITIONAL, not a bare accusative or genitive: нужда́юсь в по́мощи.
✅ Я нужда́юсь в по́мощи.
I am in need of help.
❌ Я тре́буюсь маши́ну.
Wrong frame — with тре́боваться the THING is the subject and the person is dative: Мне тре́буется маши́на. The 'I' does not become the subject.
✅ Мне тре́буется маши́на.
I require a car. (formal)
❌ Дай мне ру́чку — я нужда́юсь в ней.
Register clash — нужда́ться is bookish; in casual speech you'd just say Мне нужна́ ру́чка. Reserve the verb for formal or emphatic contexts.
✅ Дай мне ру́чку, мне нужна́ ру́чка.
Give me a pen, I need a pen. (everyday ну́жен/нужна́)
❌ Требу́ется води́тель.
Stress error — the stress is on the stem: тре́буется, never требу́ется. The whole verb is stem-stressed (тре́-).
✅ Тре́буется води́тель.
Driver wanted.
❌ Ему́ нужда́ется по́мощь.
Mixed constructions — don't put the person in the dative with нужда́ться. Either Он нужда́ется в по́мощи (nominative subject) or Ему́ тре́буется по́мощь (dative + требоваться).
✅ Он нужда́ется в по́мощи.
He needs help.
Key Takeaways
- Three registers of "need": everyday ну́жен (Мне ну́жен биле́т), formal нужда́ться (person-subject), and formal impersonal тре́боваться (thing-subject).
- нужда́ться в + prepositional: the person is the subject; what's needed goes into в + prepositional (нужда́ться в по́мощи). Absolutely never a direct object.
- тре́боваться + dative: the thing needed is the subject and drives agreement (тре́буется / тре́буются); the person, if named, is in the dative (Мне тре́буется…).
- Тре́буется / Тре́буются is the fixed "wanted / required" of job ads and notices — a clear official-register marker.
- Stress: нужда́ться is end-stressed on -да́- (нужда́юсь); тре́боваться is stem-stressed on тре́- (тре́буется), never требу́ется.
- Both are imperfective-only: compound future (бу́ду нужда́ться, бу́дет тре́боваться), and for one-off future need most speakers fall back on бу́дет ну́жен or perfective потре́буется.
Now practice Russian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Russian→Related Topics
- Forming and Conjugating -ся VerbsA2 — The mechanics of -ся verbs: conjugate the verb completely as normal, then glue on the fixed particle — -ся after a consonant, -сь after a vowel. Full present, past, and imperative paradigm of умыва́ться, the notorious -ться / -тся spelling distinction (both pronounced /tsa/), and the rule that stress never moves onto -ся/-сь.
- Prepositional for Topic (о/об 'about')A1 — о/об/обо + prepositional means 'about, concerning' — ду́мать о бу́дущем, кни́га о войне́, мечта́ть о ле́те. The preposition changes shape: о before consonants (о ма́ме), об before vowels (об Анне, об э́том), обо in fixed phrases (обо мне, обо всём). Several verbs that are transitive in English need о + prepositional in Russian.
- Dative Subjects: Feelings, Age, NecessityA2 — In a signature Russian construction the logical subject — the person experiencing a state — stands in the DATIVE, not the nominative, and there is often no nominative subject and no real verb at all. Feelings: Мне хо́лодно (I'm cold), Ему́ ску́чно (he's bored). Age: Мне два́дцать лет (I'm 20). Necessity/permission: Мне на́до идти́ (I have to go), Здесь нельзя́ кури́ть (you can't smoke here). Liking: Мне нра́вится му́зыка (music is pleasing to me — the liked thing is the nominative subject!). The verb, when present, is frozen neuter. This is where English speakers most resist Russian, and mastering it is the gateway to sounding native.
- Verbs Governing the DativeB1 — The closed set of high-frequency verbs that take a DATIVE object with no preposition, where English uses a plain direct object — a persistent error source. помога́ть (help), звони́ть (phone), ве́рить (believe/trust), сове́товать (advise), меша́ть (disturb), отвеча́ть (answer), удивля́ться (be surprised at), ра́доваться (be glad of), зави́довать (envy), угрожа́ть (threaten), подража́ть (imitate), принадлежа́ть (belong to), сле́довать (follow), разреша́ть/запреща́ть (allow/forbid). The unifying thread is loose — 'directing an action toward someone' — so they must be drilled with the dative until automatic, because English transitivity interference is strong.
- Verbal Aspect: The Big PictureA2 — Aspect is the spine of the Russian verb: nearly every verb belongs to a pair — imperfective (process, repetition, general fact) and perfective (a single completed whole with a result). This page explains the pair, the consequences for the tense system (perfectives have no present), and why you must decide 'process or result?' before you even pick a tense.
- Казаться / Показаться (to seem)B1 — Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair каза́ться / показа́ться 'to seem, to appear'. A reflexive verb with the з→ж mutation in the я-form (кажу́сь), it governs an INSTRUMENTAL predicate (Он каза́лся у́мным 'He seemed clever') and pairs with a DATIVE experiencer. Its frozen impersonal Мне ка́жется, что… 'It seems to me that…' is one of the most common ways to soften an opinion in Russian.