Infinitive (imperfective): боя́ться — "to be afraid, to fear, to be scared (of)" Type: a reflexive -ся verb (second conjugation); governs the genitive case
боя́ться is the everyday verb for fear, and it is the textbook example of a small but important group: emotional -ся verbs that take the genitive. You are afraid of something, and that something goes into the genitive — боя́ться соба́к "afraid of dogs," боя́ться темноты́ "afraid of the dark." English makes "dogs" the object of a preposition; Russian uses a bare genitive, the case of not-having-fully — the thing you fear is held at a wary distance. боя́ться has no perfective partner in everyday use (it describes a state, and states resist a clean "completion"), so this page covers one imperfective verb in depth. Stress is marked on every form.
Present tense — second conjugation
боя́ться is second conjugation with the reflexive ending added: -сь after a vowel, -ся after a consonant. Note the stress shift: it sits on the ending in бою́сь, бои́шься, бои́тся, бои́мся, бои́тесь, but jumps back to the stem in the они́ form боя́тся.
| Person | боя́ться — PRESENT |
|---|---|
| я | бою́сь |
| ты | бои́шься |
| он / она́ / оно́ | бои́тся |
| мы | бои́мся |
| вы | бои́тесь |
| они́ | боя́тся |
The endings are the regular second-conjugation set (-у/-ю, -ишь, -ит, -им, -ите, -ат/-ят), here the 1sg ending surfacing as -ю after the vowel stem (бою́сь) and the они́ ending as -я- (боя́тся). The only thing to watch is that final они́ боя́тся — stem-stressed, with -я- rather than the -и- you saw in the singular forms.
Я бою́сь высоты́, поэ́тому не люблю́ самолёты.
I'm afraid of heights, so I don't like planes. — бою́сь + genitive высоты́.
Ты что, бои́шься темноты́?
What, are you afraid of the dark? — бои́шься + genitive темноты́.
Де́ти боя́тся э́той соба́ки.
The children are afraid of this dog. — они́ form боя́тся (stem stress) + genitive э́той соба́ки.
Past tense
A regular gender-marked past off the -я- stem, with the reflexive ending after the gender markers. Stress is on -я́- throughout.
| Gender / number | боя́ться (impf) |
|---|---|
| masculine | боя́лся |
| feminine | боя́лась |
| neuter | боя́лось |
| plural | боя́лись |
Because боя́ться names a state, the past usually reads "was afraid / used to be afraid" — an ongoing fear, not a single event. Remember the past agrees in gender: a woman says я боя́лась, a man says я боя́лся.
В де́тстве я о́чень боя́лся грозы́.
As a child I was very afraid of thunderstorms. — masculine боя́лся + genitive грозы́.
Она́ боя́лась, что опозда́ет на по́езд.
She was afraid she'd be late for the train. — feminine боя́лась + что-clause.
Future tense
боя́ться is imperfective with no everyday perfective, so it forms only the compound future with бу́ду:
| Person | боя́ться → бу́ду боя́ться |
|---|---|
| я | бу́ду боя́ться |
| ты | бу́дешь боя́ться |
| он / она́ / оно́ | бу́дет боя́ться |
| мы | бу́дем боя́ться |
| вы | бу́дете боя́ться |
| они́ | бу́дут боя́ться |
The mechanics are on the imperfective compound future page. The negated future не бу́ду боя́ться "I won't be afraid" is the common, defiant use.
Я бо́льше не бу́ду боя́ться выступа́ть на пу́блике.
I won't be afraid of speaking in public anymore. — бу́ду боя́ться + infinitive выступа́ть.
Imperative
The imperative is almost always used in the negative — you tell someone not to be afraid. The bare positive бо́йся! ("be afraid!") exists but is a threat.
| Addressee | боя́ться |
|---|---|
| ты (informal) | не бо́йся |
| вы (formal / plural) | не бо́йтесь |
Не бо́йся! / Не бо́йтесь! is one of the highest-frequency phrases of reassurance in the language — "Don't be scared, it's fine."
Не бо́йся, я держу́ тебя́.
Don't be afraid, I've got you. — negated imperative не бо́йся.
Не бо́йтесь задава́ть вопро́сы.
Don't be afraid to ask questions. — не бо́йтесь + infinitive задава́ть.
Participles and verbal adverbs
| Form | боя́ться |
|---|---|
| present active participle | боя́щийся "(one who is) afraid" |
| past active participle | боя́вшийся |
| verbal adverb | боя́сь "being afraid / out of fear" |
The verbal adverb боя́сь is genuinely common in the sense "for fear of / afraid to" — Он молча́л, боя́сь сказа́ть ли́шнее, "He kept silent, afraid to say too much." The participles are (literary / written).
Боя́сь разбуди́ть ребёнка, она́ говори́ла шёпотом.
Afraid of waking the baby, she spoke in a whisper. — verbal adverb боя́сь + infinitive.
Key uses & collocations
1. боя́ться + genitive — the thing feared
The thing you fear stands in the genitive, no preposition: боя́ться соба́к, темноты́, сме́рти, экза́мена, оши́бок. The forms are on the genitive forms page; боя́ться belongs to the same genitive-government family as избега́ть "avoid" and достига́ть "achieve." A useful nuance: with concrete, definite things — especially people — colloquial Russian often uses the accusative instead (боя́ться ма́му, не свою́ соба́ку). The genitive is always safe and is the form to learn.
Не на́до боя́ться оши́бок — на них у́чатся.
There's no need to fear mistakes — you learn from them. — genitive plural оши́бок.
2. боя́ться + infinitive — "be afraid to do"
To be afraid to do something, follow боя́ться with an infinitive. The infinitive is normally imperfective here, because you fear the activity, not a single completed act: боя́ться лета́ть "afraid to fly," боя́ться говори́ть "afraid to speak."
Я бою́сь лета́ть, но всё равно́ лета́ю.
I'm afraid to fly, but I fly anyway. — боя́ться + imperfective infinitive лета́ть.
3. боя́ться, что… — fearing a possible event
To fear that something might happen, use боя́ться, что + a clause. When the feared event is genuinely undesired and uncertain, careful written Russian may use боя́ться, как бы не + past — Бою́сь, как бы он не заболе́л "I'm afraid he might fall ill" — but the plain что-clause is standard and always correct in speech.
Бою́сь, что мы не успе́ем на самолёт.
I'm afraid we won't make the flight. — боя́ться, что + clause.
Common Mistakes
❌ Я бою́сь соба́ку.
Case error — боя́ться takes the GENITIVE: боя́ться соба́к / соба́ки, not the accusative соба́ку. (The accusative is heard colloquially with definite people/animals, but the genitive is the form to learn.)
✅ Я бою́сь соба́к.
I'm afraid of dogs.
❌ Я боя́ю темноты́.
You dropped -ся. бояться is a reflexive verb — it must keep -сь / -ся: я бою́сь.
✅ Я бою́сь темноты́.
I'm afraid of the dark.
❌ Она́ боя́лся опозда́ть.
Agreement error — the past agrees with the subject's gender: a woman is боя́лась, a man боя́лся.
✅ Она́ боя́лась опозда́ть.
She was afraid of being late.
❌ Я бою́сь от соба́к.
No preposition — don't add 'of' (от). The genitive stands alone: бою́сь соба́к.
✅ Я бою́сь соба́к.
I'm afraid of dogs.
❌ Они́ бою́тся темноты́.
Wrong person ending — the они́ form is боя́тся (stem stress, -я-), not бою́тся (that's the я form).
✅ Они́ боя́тся темноты́.
They're afraid of the dark.
Key Takeaways
- боя́ться is a reflexive -ся verb — never drop the -сь / -ся ending; it has no everyday perfective partner.
- Government: genitive, no preposition — боя́ться соба́к, темноты́, экза́мена. (Colloquial accusative with definite people/animals; learn the genitive.)
- Present (second conjugation): бою́сь / бои́шься / бои́тся / бои́мся / бои́тесь / боя́тся — mind the stem-stressed они́ form.
- Past: боя́лся / боя́лась / боя́лось / боя́лись — agrees with the subject's gender.
- infinitive
- что-clause
- The reassurance Не бо́йся! / Не бо́йтесь! ("Don't be afraid!") is the workhorse imperative.
Now practice Russian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Russian→Related Topics
- Forming and Conjugating -ся VerbsA2 — The mechanics of -ся verbs: conjugate the verb completely as normal, then glue on the fixed particle — -ся after a consonant, -сь after a vowel. Full present, past, and imperative paradigm of умыва́ться, the notorious -ться / -тся spelling distinction (both pronounced /tsa/), and the rule that stress never moves onto -ся/-сь.
- Verbs Governing Instrumental or GenitiveB1 — Two more closed sets of verbs that resist the accusative learners instinctively reach for. INSTRUMENTAL governors: занима́ться (do/study), интересова́ться (be interested in), увлека́ться (be keen on), по́льзоваться (use), владе́ть (own/master a language), управля́ть/руководи́ть (manage), горди́ться (be proud of), дорожи́ть (treasure), восхища́ться (admire), наслажда́ться (enjoy), страда́ть + instr (suffer from an illness). GENITIVE governors: боя́ться (fear), жда́ть (wait for), иска́ть (seek), проси́ть (ask for), тре́бовать (demand), жела́ть (wish), достига́ть/дости́чь (achieve), добива́ться (strive for), каса́ться (concern), избега́ть (avoid), лиша́ться (be deprived of). The insight: 'use', 'study', 'know a language', 'manage', 'enjoy' all take the bare instrumental with no preposition; 'fear', 'avoid', 'achieve' take the genitive.
- Genitive: FormsA2 — The genitive (роди́тельный паде́ж) is one of the most-used and most-varied cases. The singular is tidy: masc/neuter -а/-я (стола́, окна́, музе́я), feminine -ы/-и (кни́ги, неде́ли, но́чи). The plural is the single hardest ending set in Russian — a three-way split between zero ending (often with a fleeting vowel: книг, о́кон, де́вушек), -ов/-ев (столо́в, музе́ев, отцо́в), and -ей (ноже́й, словаре́й, ноче́й). Learn the decision procedure, not a word list.
- Genitive After Prepositions (без, для, до, из, от, у, около, после)A2 — Most of the genitive you'll ever use is triggered by prepositions: без са́хара (without sugar), для тебя́ (for you), до конца́ (until the end), из го́рода (from the city), от врача́ (from the doctor), у окна́ (by the window), о́коло до́ма (near the house), по́сле уро́ка (after the lesson), plus про́тив, вокру́г, кро́ме, среди́, ра́ди, ми́мо. Practising the genitive THROUGH its prepositions builds the form and the construction at once — and the из↔в, от↔к, с↔на 'from/to' symmetry ties them together.
- Казаться / Показаться (to seem)B1 — Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair каза́ться / показа́ться 'to seem, to appear'. A reflexive verb with the з→ж mutation in the я-form (кажу́сь), it governs an INSTRUMENTAL predicate (Он каза́лся у́мным 'He seemed clever') and pairs with a DATIVE experiencer. Its frozen impersonal Мне ка́жется, что… 'It seems to me that…' is one of the most common ways to soften an opinion in Russian.
- Надеяться (to hope)B1 — Complete conjugation-and-usage reference for наде́яться 'to hope, to rely on' — a reflexive -ся verb whose teaching point is its fixed government: наде́яться на + ACCUSATIVE (наде́яться на по́мощь 'hope for help', наде́яться на дру́га 'rely on a friend') or a что-clause (Наде́юсь, что…). Covers the present (наде́юсь, наде́ешься, наде́ются), the gender-marked past, the perfective понаде́яться, the не на + accusative trap, and the difference between наде́яться and ждать.