Genitive After Prepositions (без, для, до, из, от, у, около, после)

If you learn the genitive only as "the of case", you'll miss where you actually meet it most: after prepositions. A huge share of everyday genitive use is preposition-driven — без, для, до, из, от, у, о́коло, по́сле and a dozen more all demand the genitive of the noun that follows. The smart way to drill the case is therefore through these prepositions: you build the ending and the construction in one move, and the prepositions come pre-loaded with the meanings you need every day — without, for, until, from, at, near, after. This page walks each one with its genitive noun.

The endings, in brief

After any of these prepositions the noun takes its genitive ending. As a reminder (the full paradigm is on genitive forms):

Gender / typeNominativeGenitive singular
masc. (hard)го́род (city)из го́рода
masc. (soft)преподава́тель (teacher)от преподава́теля
fem. -арабо́та (work)с рабо́ты
fem. -я / -ьнеде́ля / дверь (week / door)до неде́ли / у две́ри
neut. -о / -еокно́ / мо́ре (window / sea)у окна́ / до мо́ря

The two endings to anchor: masculine and neuter genitive singular is -а / -я (го́род → го́рода, мо́ре → мо́ря); feminine is -ы / -и (рабо́та → рабо́ты, неде́ля → неде́ли). Now the prepositions.

без — "without"

без + genitive means without. It's everywhere — coffee orders, descriptions, conditions:

Я пью ко́фе без са́хара и без молока́.

I drink coffee without sugar and without milk. (са́хар → genitive са́хара; молоко́ → молока́)

Без тебя́ мне ску́чно.

I'm bored without you. (ты → genitive тебя́)

для — "for (the benefit / purpose of)"

для + genitive means for in the sense of for someone's sake or for a purpose — not "in exchange for" or "for a duration":

Э́тот пода́рок для тебя́.

This present is for you. (ты → genitive тебя́)

Я купи́л но́вую су́мку для рабо́ты.

I bought a new bag for work. (рабо́та → genitive рабо́ты)

до — "until, up to, as far as, before"

до + genitive covers until (time), up to / as far as (place), and before:

Магази́н рабо́тает до девяти́ часо́в.

The shop is open until nine o'clock. (час → genitive plural часо́в)

Дое́дем до це́нтра на метро́.

We'll get to the centre by metro. (центр → genitive це́нтра — 'as far as the centre')

из — "out of, from (inside)"

из + genitive means out of / from the inside of. This is the "from" you use when the source is a place you can be inside: a city, a country, a building, a bag. It is the mirror image of в + accusative ("into"):

Она́ прие́хала из Москвы́.

She came from Moscow. (Москва́ → genitive Москвы́; she was in Moscow, в Москве́, → из Москвы́)

Доста́нь докуме́нты из су́мки.

Take the documents out of the bag. (су́мка → genitive су́мки)

от — "from (a person, a source, away from)"

от + genitive is from when the source is a person, or when you mean away from a point. Its partner direction is к + dative ("towards / to a person"):

Я получи́л письмо́ от врача́.

I got a letter from the doctor. (врач → genitive врача́; you'd write к врачу́, 'to the doctor', dative)

Отойди́ от окна́.

Step away from the window. (окно́ → genitive окна́)

у — "at, by, near; and the 'have' construction"

у + genitive means at / by / near, and — crucially — it builds the Russian way of saying have: у меня́ есть… = literally "by me there is…":

Я жду тебя́ у вхо́да.

I'm waiting for you by the entrance. (вход → genitive вхо́да)

У моего́ бра́та есть маши́на.

My brother has a car. (брат → genitive бра́та; literally 'by my brother there is a car')

💡
у меня́ / у тебя́ / у него́ are the genitive pronoun forms that power the whole "have" system. У меня́ есть собака = "I have a dog." This is the most frequent preposition+genitive combination in the language — drill it until it's automatic. The full treatment is on у for possession.

с — "off, down from, from (a surface or an event)"

с + genitive (don't confuse it with с + instrumental "with") means off / down from a surface, and from an event or activity. It's the mirror of на + accusative ("onto / to an event"):

Возьми́ кни́гу со стола́.

Take the book off the table. (стол → genitive стола́; со before consonant clusters)

Я то́лько что верну́лся с рабо́ты.

I just got back from work. (рабо́та → genitive рабо́ты; you go на рабо́ту, so you come с рабо́ты)

The из / с / от contrast — the heart of "from"

English has one word, from. Russian splits it three ways, and the choice depends on what kind of source it is. Get this right and you sound instantly more native:

"From"Use when the source is…Pairs with "to"Example
из
  • gen
a place you're inside (city, country, building)в + accиз до́ма (from home / out of the house)
с
  • gen
a surface, or an event/activityна + accс рабо́ты (from work)
от
  • gen
a person, or "away from" a pointк + datот врача́ (from the doctor)

Я иду́ из до́ма, а пото́м с рабо́ты, и наконе́ц от дру́га.

I'm coming from home, then from work, and finally from a friend's. (из + inside place; с + activity; от + person)

💡
The symmetry makes it learnable. Wherever you go в (into), you come из; wherever you go на (onto / to an event), you come с; wherever you go к (to a person), you come от. В шко́лу → из шко́лы; на конце́рт → с конце́рта; к ма́ме → от ма́мы. Learn the "to" direction and the "from" direction snaps into place. The directional pairs in depth: с and its uses.

More genitive prepositions

The same case rides on a longer list. Each takes the genitive of its noun:

PrepositionMeaningExample (genitive bolded in gloss)
о́колоnear; about (approx.)о́коло до́ма (near the house)
по́слеafterпо́сле уро́ка (after the lesson)
про́тивagainst, oppositeпро́тив пра́вил (against the rules)
вокру́гaroundвокру́г сто́ла (around the table)
кро́меexcept, besidesкро́ме меня́ (except me)
ра́диfor the sake ofра́ди дете́й (for the children's sake)
ми́моpast, byми́мо до́ма (past the house)
среди́among, amidсреди́ друзе́й (among friends)

Мы встре́тимся по́сле уро́ка о́коло метро́.

We'll meet after the lesson near the metro. (уро́к → genitive уро́ка; метро́ is indeclinable)

Все пришли́, кро́ме Анто́на.

Everyone came except Anton. (Анто́н → genitive Анто́на)

Ра́ди дете́й она́ верну́лась домо́й.

For the children's sake she came back home. (ребёнок → genitive plural дете́й)

Маши́на прое́хала ми́мо на́шего до́ма.

The car drove past our house. (дом → genitive до́ма; with the agreeing genitive на́шего)

A short paragraph using several

Here is how they stack up in real speech — count the genitives:

По́сле рабо́ты я зашёл в апте́ку о́коло до́ма, купи́л лека́рство для ма́мы, без реце́пта, и пошёл домо́й ми́мо па́рка.

After work I stopped by the pharmacy near home, bought medicine for my mum, without a prescription, and headed home past the park. (по́сле рабо́ты, о́коло до́ма, для ма́мы, без реце́пта, ми́мо па́рка — five genitive phrases)

That single sentence puts the genitive to work five times, every instance driven by a preposition. This is exactly why drilling the case through its prepositions is so efficient — you rehearse the ending and a useful construction at once. The companion overview of which prepositions take which case is at genitive prepositions, and the broader picture of case after prepositions is at case after prepositions.

Common Mistakes

❌ Я прие́хал из врача́.

Incorrect — a person is not a place you're inside; 'from a person' is от, not из. Use от.

✅ Я прие́хал от врача́.

I came from the doctor. (от + genitive врача́)

❌ Я верну́лся из рабо́ты.

Incorrect — you go на рабо́ту, so you come с рабо́ты, not из рабо́ты. Work is an activity/event, taking с.

✅ Я верну́лся с рабо́ты.

I got back from work. (с + genitive рабо́ты, mirroring на рабо́ту)

❌ Э́то пода́рок для ты.

Incorrect — для requires the genitive; ты → тебя́. The preposition can't be followed by a nominative.

✅ Э́то пода́рок для тебя́.

This is a present for you. (для + genitive тебя́)

❌ Ко́фе без са́хар, пожа́луйста.

Incorrect — без governs the genitive: са́хар → са́хара. A bare nominative after без is wrong.

✅ Ко́фе без са́хара, пожа́луйста.

Coffee without sugar, please. (без + genitive са́хара)

❌ У я есть маши́на.

Incorrect — the 'have' construction uses у + genitive: я → меня́. So 'I have' is у меня́ есть.

✅ У меня́ есть маши́на.

I have a car. (у + genitive меня́ + есть)

Key Takeaways

  • A large share of all genitive use is preposition-driven — drilling the case through без, для, до, из, от, у, о́коло, по́сле (and про́тив, вокру́г, кро́ме, ра́ди, ми́мо, среди́) builds the ending and the construction together.
  • Masculine/neuter genitive singular is -а / -я; feminine is -ы / -и (го́род → из го́рода; рабо́та → с рабо́ты).
  • English's single from splits three ways: из (out of a place you're inside), с (off a surface / from an event), от (from a person / away from a point).
  • The directions pair up: в↔из, на↔с, к↔от. Learn the "to" side and the "from" side follows.
  • у + genitive powers the everyday "have" construction: у меня́ есть… — the single most frequent preposition+genitive combination.

Now practice Russian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Russian

Related Topics

  • Genitive: FormsA2The genitive (роди́тельный паде́ж) is one of the most-used and most-varied cases. The singular is tidy: masc/neuter -а/-я (стола́, окна́, музе́я), feminine -ы/-и (кни́ги, неде́ли, но́чи). The plural is the single hardest ending set in Russian — a three-way split between zero ending (often with a fleeting vowel: книг, о́кон, де́вушек), -ов/-ев (столо́в, музе́ев, отцо́в), and -ей (ноже́й, словаре́й, ноче́й). Learn the decision procedure, not a word list.
  • Genitive Prepositions: из, от, до, у, без, для, околоA1The big family of prepositions that all govern the genitive: из (out of a place), от (from a person or point), до (up to / until), у (at / by / 'have'), без (without), для (for the benefit of), о́коло (near / about), plus из-за, из-под, по́сле, про́тив, кро́ме, среди́, вокру́г. The headline pattern is the three-way split of English 'from' — из (out of), с (off / from an event), от (from a person) — each tied to its 'to' partner: в↔из, на↔с, к↔от.
  • Possession with У + Genitive (У меня́ есть)A1Russian has no verb 'to have' for everyday possession. Instead it says 'by me there is' — у + the possessor in the genitive + есть + the thing in the NOMINATIVE: У меня́ есть кни́га (I have a book). The negative flips the thing to genitive with нет (У меня́ нет вре́мени). Past tense uses был/была́/бы́ло/бы́ли (У меня́ была́ маши́на), negative past не́ было + genitive. Plus when to drop есть, and the н- on у него́ / у неё / у них.
  • The Many Uses of С/СоB1The preposition с is a two-case workhorse, and the case alone decides the meaning. With the GENITIVE it means 'from / off' a surface and 'since' a point in time (с рабо́ты, с по́лки, с понеде́льника). With the INSTRUMENTAL it means 'with / together with' and 'having' (с дру́гом, ко́фе с молоко́м, челове́к с ю́мором). Flip the case, flip the meaning. The form со appears before awkward consonant clusters (со мной, со стола́), and с + genitive is the mirror of на + accusative in the из/с 'from' system.
  • Which Case After Which PrepositionA2A consolidated reference mapping every common Russian preposition to the case it governs — because in real sentences you almost never reach for a case in the abstract; you reach for a preposition, and the preposition drags its case along. Genitive: без, для, до, из, от, у, о́коло, по́сле, про́тив, среди́, вокру́г, кро́ме. Dative: к, по. Accusative (motion/time): про, че́рез, сквозь + в/на/за/под. Instrumental: с, над, под, пе́ред, за, ме́жду. Prepositional: в, на, о/об, при. It also flags the 'chameleon' prepositions (в, на, за, под, с) that switch case — and meaning — depending on whether you mean motion or location.
  • Accusative: The Direct ObjectA1The accusative marks the direct object — the thing a transitive verb acts on directly. Verbs like чита́ть, смотре́ть, люби́ть, ви́деть, знать all take an accusative object (чита́ть кни́гу, люби́ть му́зыку). Because Russian word order is free, the case ending — not position — tells you which noun is being acted upon, so every direct object must be marked. Object pronouns (меня́, тебя́, его́, её, нас, вас, их) are accusative too.