Forming the Gerúndio

The Portuguese gerúndio is the verb form ending in -ando, -endo, -indo (falando, comendo, partindo). It is the equivalent of the English -ing form in shape — and, remarkably, it is one of the most regular pieces of Portuguese morphology. Almost every verb, including most so-called "irregular" verbs, forms its gerund by a predictable class-based ending swap. This page walks through the mechanics: the rule, the three conjugation classes, the tiny set of truly irregular forms, and why the gerund never inflects for person.

Before you read on, a reminder: how the gerund is used in European Portuguese is a different question from how it is built. The gerund in EP is used much less than in Brazilian Portuguese, because EP expresses the progressive with estar a + infinitive rather than with estar + gerund. This page is purely about formation. For the progressive, see estar a + infinitive; for the full picture of when the gerund is used in EP, see the gerúndio overview.

The formation rule

The rule is as simple as Portuguese morphology ever gets:

Take the infinitive. Drop the final -r. Add -ndo.

That single operation produces the gerund of almost every verb in the language. The vowel that survives between the stem and -ndo depends on the conjugation class — a for -ar verbs, e for -er verbs, i for -ir verbs — but the mechanical step is identical across classes.

Conjugation classRuleExample
-ardrop -r, add -ndo → -andofalar → falando
-erdrop -r, add -ndo → -endocomer → comendo
-irdrop -r, add -ndo → -indopartir → partindo

Notice what this means: the gerund ending is always -ndo. The theme vowel (a/e/i) is whichever vowel was already sitting at the end of the infinitive stem. No new vowels are introduced, no stress shifts, no pattern lookups. If you can identify which class a verb belongs to, you can form its gerund.

The three regular classes

-ar verbs: -ando

These are by far the largest class of Portuguese verbs, and their gerund is the most common form you will encounter.

InfinitiveMeaningGerund
falarto speakfalando
trabalharto worktrabalhando
estudarto studyestudando
comprarto buycomprando
cantarto singcantando
chegarto arrivechegando
pensarto thinkpensando

Pensando bem, é melhor ficarmos em casa.

Come to think of it, it's better if we stay home.

Ele saiu cantando como se nada tivesse acontecido.

He left singing as if nothing had happened.

-er verbs: -endo

InfinitiveMeaningGerund
comerto eatcomendo
beberto drinkbebendo
correrto runcorrendo
venderto sellvendendo
aprenderto learnaprendendo
conhecerto know / meetconhecendo

Aprende-se muito ouvindo os mais velhos.

You learn a lot by listening to the elderly.

Saiu da sala correndo, atrasado para a reunião.

He left the room running, late for the meeting.

-ir verbs: -indo

InfinitiveMeaningGerund
partirto leave / breakpartindo
abrirto openabrindo
decidirto decidedecidindo
dormirto sleepdormindo
sentirto feelsentindo
servirto serveservindo

Estávamos a conversar, abrindo lentamente a garrafa de vinho.

We were chatting, slowly opening the bottle of wine.

Stem-changing verbs don't show the change

Many -ir verbs in Portuguese have a vowel alternation in the present tense: dormir (to sleep) becomes durmo in the 1st person singular, sentir (to feel) becomes sinto, servir (to serve) becomes sirvo. These stem changes affect the present indicative and present subjunctive, and they can catch learners off guard.

But here is a small mercy: the stem change does not surface in the gerund. The gerund is built from the infinitive stem, not from a conjugated stem, so dormirdormindo (not durmindo), sentirsentindo (not sintindo), servirservindo.

Infinitive1sg present (stem change)Gerund (no stem change)
dormirdurmodormindo
sentirsintosentindo
servirsirvoservindo
preferirprefiropreferindo
mentirmintomentindo
seguirsigoseguindo
repetirrepitorepetindo
💡
The gerund is built from the infinitive. If you know the infinitive, you know the gerund — the present-tense stem changes simply do not apply. This makes the gerund one of the safest forms to produce from cold memory.

Dormindo pouco, é impossível manter a concentração.

Sleeping little, it's impossible to maintain concentration.

Sentindo-se cansado, decidiu ir para casa mais cedo.

Feeling tired, he decided to go home earlier.

The one truly irregular gerund: pôrpondo

Portuguese has a single verb that does not follow the infinitive − r + ndo rule in quite the same way: pôr ("to put / to place"). The infinitive pôr has a circumflex over the o to distinguish it in writing from the preposition por ("by / through"), but its gerund is simply pondo — no circumflex, because the stress naturally falls on the first syllable pon- and no accent is needed to mark it.

VerbGerundNote
pôrpondono circumflex on the gerund — stress on pon-, not ambiguous
reporrepondosame pattern — compounds of pôr all behave this way
comporcompondoto compose
dispordispondoto arrange / have available
suporsupondoto suppose

The logic is straightforward: pôr works as if it were an -er verb with the stem pon-. Historically, the verb comes from older poer — a form that is still visible in the gerund pondo, the past participle posto, and most conjugated forms. You can think of the infinitive pôr as the odd one out, and every other form as if the verb were poner (and indeed it is poner in Spanish).

Pondo todos os factos em cima da mesa, a decisão torna-se clara.

Putting all the facts on the table, the decision becomes clear.

Supondo que ele chegue a tempo, começamos às oito.

Supposing he arrives on time, we'll start at eight.

Irregular verbs whose gerunds are nonetheless regular

Many Portuguese verbs are called "irregular" because their present, preterite, or subjunctive forms require memorization. But the gerund is almost always formed straight from the infinitive, regardless of how irregular the rest of the conjugation is. Here are the gerunds of the most common high-frequency irregular verbs — every one of them follows the regular rule:

InfinitiveMeaningGerund
serto be (permanent)sendo
estarto be (state/location)estando
terto havetendo
haverto exist / there to behavendo
fazerto do / to makefazendo
dizerto say / to telldizendo
verto seevendo
irto goindo
virto comevindo
quererto wantquerendo
poderto be ablepodendo
saberto know (facts)sabendo
trazerto bringtrazendo
ouvirto hearouvindo
pedirto ask (for)pedindo

Every one of these forms is predictable from the infinitive by the -r + -ndo rule. The only verb in the list that requires a warning is vir.

The vindo homograph

The gerund of vir is vindo — and the past participle of vir is also vindo. The same form does double duty.

Ela está a vir para cá.

She is coming here. (progressive uses infinitive in EP, not gerund)

A carta tem vindo com atraso.

The letter has been arriving with delay.

In the first sentence, the EP progressive does not use a gerund at all — it uses a + infinitive (a vir). In the second sentence, vindo is a past participle combined with the auxiliary ter. So where does the gerund vindo show up? In the gerund uses themselves — adverbial, absolute, and the vir + gerund periphrasis:

Vindo ele hoje, resolvemos o assunto.

If he comes today, we'll settle the matter. (absolute gerund)

O problema vem-se agravando há anos.

The problem has been gradually worsening for years. (vir + gerund periphrasis)

Context disambiguates: if the form appears after ter or haver as auxiliary, it is a past participle. If it appears standalone, introducing a clause, or after vir itself (as in the periphrasis), it is a gerund. Native speakers never confuse the two because the syntax makes the role obvious.

💡
Vindo is the only case in Portuguese where the gerund and the past participle have identical forms. Syntax disambiguates. If you see tenho vindo, that is ter + past participle. If you see vindo ele, that is absolute gerund.

The gerund does not conjugate for person

This is the single most important structural fact about the Portuguese gerund: it has one form, and that form never changes for subject. Whether the subject is eu, tu, ela, nós, vocês, or anyone else, the gerund stays the same.

SubjectGerund of falar
eufalando
tufalando
ele / ela / vocêfalando
nósfalando
eles / elas / vocêsfalando

Portuguese learners sometimes ask whether the gerund has a "personal" form parallel to the personal infinitive (falarmos "for us to speak"). The answer is no. Unlike the personal infinitive, which carries person-marking endings, the gerund is morphologically frozen. Subject identity is communicated either by context or by adding an explicit pronoun:

Chegando nós ao hotel, percebemos o erro.

When we arrived at the hotel, we realized the mistake.

Here chegando is just the invariable gerund. The subject nós is identified by the explicit pronoun that follows the gerund, not by any inflection on chegando itself. There is no chegandoes or chegandos in Portuguese.

If you want a subject-marking non-finite form, the personal infinitive is the morphological tool for that job — see personal infinitive.

Common mistakes

❌ dormindo → ~~durmindo~~

Incorrect — the gerund is built from the infinitive stem, not from the 1sg present.

✅ dormindo

sleeping

Stem changes that appear in durmo, sinto, sirvo do not propagate to the gerund. Build the gerund from the infinitive.

❌ pôr → ~~pôndo~~

Incorrect — no circumflex. Stress falls on 'pon-' naturally and is not ambiguous.

✅ pondo

putting

The circumflex on the infinitive pôr is there to distinguish the verb from the preposition por. The gerund pondo has no such conflict, so no accent.

❌ ver → ~~veendo~~

Incorrect — *ver* is an -er verb, but the stem is just *v-*, not *ve-*.

✅ vendo

seeing

Ver is an atypical -er verb: the stem visible in the gerund is v-, producing vendo. This matches the pattern in its infinitive and most of its conjugated forms.

❌ Chegando nós ao hotel, percebemos o erro. → ~~Chegandomos nós ao hotel~~

Incorrect — there is no personal gerund in Portuguese.

✅ Chegando nós ao hotel, percebemos o erro.

When we arrived at the hotel, we realized the mistake.

The gerund is invariable. To mark the subject, add an explicit pronoun after it — do not try to inflect the form.

❌ A Maria está falando com o chefe.

Brazilian-style progressive. In EP, the gerund does not form the progressive at all.

✅ A Maria está a falar com o chefe.

Maria is talking with the boss.

Even though falando is a perfectly well-formed gerund, EP does not use it after estar to form the progressive. That is the work of estar a + infinitive. See the progressive page for why.

Key takeaways

  • Formation rule: drop the final -r of the infinitive, add -ndo. Result: -ando / -endo / -indo by conjugation class.
  • Stem changes in the present tense (durmo, sinto, sirvo) do not affect the gerund. Always build from the infinitive.
  • The one truly irregular gerund: pôr → pondo (and all its compounds — compor → compondo, etc.). No circumflex.
  • Most "irregular" verbs have regular gerunds: ser → sendo, estar → estando, ter → tendo, fazer → fazendo, dizer → dizendo, ver → vendo, ir → indo, vir → vindo, querer → querendo, poder → podendo.
  • Vir is the only verb whose gerund (vindo) is identical to its past participle (vindo). Syntax disambiguates.
  • The gerund is invariable: no person-marking. An explicit pronoun identifies the subject in absolute constructions.
  • Formation is one thing; usage in EP is another. EP uses the gerund narrowly — it does not form the progressive with estar + gerund the way Brazilian Portuguese does.

For the progressive construction that replaces estar + gerund in EP, see estar a + infinitive. For the full direct comparison with Brazilian Portuguese, see European vs Brazilian progressive. For the other EP uses of the gerund (manner, cause, absolute clauses), see other uses of the gerund.

Related Topics

  • Gerúndio OverviewA2The Portuguese gerund (-ando, -endo, -indo) and why European Portuguese uses it far less than Brazilian — what the gerund is for in EP, and what replaces it for continuous aspect.
  • Estar a + Infinitive: the European Portuguese ProgressiveA2How European Portuguese expresses ongoing actions: not with estar + gerund, but with estar a + infinitive (estou a ler, estás a falar). Full paradigm across tenses, the sister periphrases andar a / continuar a / passar a, and why this construction is the single most important marker of EP speech.
  • European vs Brazilian Progressive: estar a + infinitive vs estar + gerundB1The clearest spoken difference between European and Brazilian Portuguese: EP says 'estou a falar', BR says 'estou falando'. A full side-by-side treatment of the progressive divergence, the sociolinguistic meaning of each form, and why learners should pick one variety and commit.
  • Other Uses of the Gerúndio in European PortugueseB2Since EP doesn't use the gerund for the progressive, what does it use it for? Manner, simultaneity, cause, means, absolute clauses, reflective framing, and the ir/vir + gerund periphrases — every non-progressive job the gerund still does in European Portuguese.
  • The Past Participle in European PortugueseA2Formation and three main uses of the past participle (particípio passado) in EP: compound tenses with ter (invariable), passive voice with ser (agrees), and resultative/adjectival use with estar or as a modifier (agrees). Regular endings -ado/-ido, the key irregulars, and why Portuguese uses ter — not haver — as the compound auxiliary.
  • Personal Infinitive: OverviewB1The infinitivo pessoal — an infinitive that conjugates for person and number — is Portuguese's signature grammatical feature, and one of the things that makes the language feel unlike the rest of Romance.