Vestir

Vestir means to dress (someone) or to put on / wear (a garment). It belongs to the e→i stem-changing -ir family — the same group as servir, sentir, preferir, and dormir's cousin — where the stem vowel e becomes i in the first-person singular present and throughout the present subjunctive. Everywhere else it behaves like a regular -ir verb. The other thing to master is which clothing verb to use: vestir vs. usar vs. pôr/colocar, and the reflexive vestir-se.

The e→i stem change — and why it happens

The infinitive stem is vest- (vowel e). In the eu present form and across the present subjunctive, that e raises to i, giving visto and vista. This is not random: e→i raising is a phonological pattern in -ir verbs triggered when the stem vowel falls under a particular stress/ending configuration. You don't need the phonetics — you need the rule of thumb: the change appears exactly where the ending begins with the "wrong" vowel for the class (the -o of visto, the -a of the subjunctive), and it spreads through the entire subjunctive because the subjunctive is built from the eu-form stem.

💡
The eu-form is the key. Take the present "eu" form (visto), strip the -o, and you have the stem (vist-) for the whole present subjunctive: vista, vistamos, vistam.

Crucial homograph warning: visto (I dress / I put on, from vestir) is spelled identically to visto (seen, the past participle of ver). They are different words from different verbs; only context disambiguates. We flag this again in the mistakes section.

Presente do indicativo

PronounForm
euvisto
tuvestes
você / ele / elaveste
nósvestimos
vocês / eles / elasvestem

Only the eu form changes its vowel (vist-). Every other person keeps the original e: veste, vestimos, vestem.

Eu visto as crianças e você prepara o café, combinado?

I'll dress the kids and you make the coffee, deal?

Ela sempre veste preto, é o estilo dela.

She always wears black, it's her style.

Pretérito perfeito

PronounForm
euvesti
tuvestiste
você / ele / elavestiu
nósvestimos
vocês / eles / elasvestiram

The preterite is completely regular — no stem change here. Note that vestimos (nós) is identical in present and preterite, the usual -ir overlap.

Para o casamento eu vesti aquele terno azul.

For the wedding I wore that blue suit.

Eles vestiram fantasias incríveis no Carnaval.

They wore amazing costumes at Carnival.

Pretérito imperfeito

PronounForm
euvestia
tuvestias
você / ele / elavestia
nósvestíamos
vocês / eles / elasvestiam

Regular -ir imperfect, with the e intact throughout.

Quando era pequeno, minha mãe me vestia todo dia.

When I was little, my mom dressed me every day.

Futuro do presente & futuro do pretérito (conditional)

Both built on the full infinitive vestir-.

PronounFuturo do presenteFuturo do pretérito
euvestireivestiria
tuvestirásvestirias
você / ele / elavestirávestiria
nósvestiremosvestiríamos
vocês / eles / elasvestirãovestiriam

In speech the ir + infinitive future dominates: vou vestir. (informal)

Eu me vestiria de palhaço se isso fizesse você rir.

I'd dress up as a clown if it made you laugh.

Presente do subjuntivo — the change spreads here

This is where e→i reappears across all persons (built from the eu-form stem vist-).

PronounForm
euvista
tuvistas
você / ele / elavista
nósvistamos
vocês / eles / elasvistam

Note vista is also a homograph — it's the past-participle form of ver in feminine ("seen") and the noun a vista ("the view"). Context disambiguates.

A escola exige que os alunos vistam uniforme.

The school requires students to wear a uniform.

Imperfeito & futuro do subjuntivo

Both are regular (no stem change — they are built from the infinitive/preterite stem, which keeps the e).

PronounImperfeito do subjuntivoFuturo do subjuntivo
euvestissevestir
tuvestissesvestires
você / ele / elavestissevestir
nósvestíssemosvestirmos
vocês / eles / elasvestissemvestirem

Se você se vestisse mais quente, não pegaria gripe.

If you dressed more warmly, you wouldn't catch a cold.

Quando vocês se vestirem, a gente sai.

Once you're dressed, we'll head out.

Imperativo

The affirmative você and negative forms come from the subjunctive, so they carry the e→i change (vista). The affirmative tu comes from the present indicative tu-form (veste), which does not.

PronounAfirmativoNegativo
tuvestenão vistas
vocêvistanão vista
nósvistamosnão vistamos
vocêsvistamnão vistam

Vista o casaco, está frio lá fora.

Put on your coat, it's cold outside.

Non-finite forms

FormResult
Infinitivovestir
Infinitivo pessoal (eu / você / ele)vestir
Infinitivo pessoal (nós)vestirmos
Infinitivo pessoal (vocês / eles)vestirem
Gerúndiovestindo
Particípiovestido

The participle vestido doubles as the noun "dress" (o vestido) — same word, different category.

Vestir vs. usar vs. pôr/colocar — the clothing-verb decision

English overloads "wear" and "put on"; Portuguese splits the labor, and choosing wrong sounds odd:

  • vestir — the act of putting clothes on, especially clothing someone (vestir a criança) or putting on a garment as an action. It's also the natural verb for "what to wear" choices.
  • vestir-se (reflexive) — to get dressed (the act of dressing oneself). "Vou me vestir" = "I'm going to get dressed."
  • usar — to have on / wear habitually, the ongoing state. "Ela usa óculos" = "She wears glasses." Use usar for the static "is wearing," not vestir.
  • pôr / colocar — to put on a specific item right now, very common in speech: "Põe um casaco" / "Coloca um casaco" = "Put on a coat."

So: you vestir (put on) a shirt in the morning, then all day you usar (have on) that shirt; to get yourself dressed you vestir-se.

Ela usa farda no trabalho, mas hoje resolveu vestir um vestido.

She wears a uniform at work, but today she decided to put on a dress.

Me veste rápido que estamos atrasados!

Get me dressed quickly, we're late!

💡
Static state = usar (ela usa óculos). Action of putting on / dressing = vestir / vestir-se. If you can replace "wear" with "have on," use usar.

Common Mistakes

❌ Eu vesto uma camisa branca hoje.

Incorrect — the eu-form has e→i: visto, not 'vesto'.

✅ Eu visto uma camisa branca hoje.

I'm putting on a white shirt today.

❌ Ela veste óculos.

Odd — for the habitual state 'wears glasses' use usar, not vestir.

✅ Ela usa óculos.

She wears glasses.

❌ Quero que você veste o uniforme.

Incorrect — after 'quero que' the subjunctive takes e→i: vista.

✅ Quero que você vista o uniforme.

I want you to put on the uniform.

❌ Vou vestir agora. (meaning 'get myself dressed')

Incomplete — 'get dressed' needs the reflexive me.

✅ Vou me vestir agora.

I'm going to get dressed now.

❌ Estou vestir o casaco.

Incorrect — the progressive uses the gerund.

✅ Estou vestindo o casaco.

I'm putting on the coat.

Key Takeaways

  • Vestir is an e→i stem-changing -ir verb: the change hits only the present eu-form (visto) and the whole present subjunctive (vista, vistamos, vistam).
  • The preterite, imperfect, and future are all regular with the e intact.
  • visto (I dress) is a homograph of visto (seen, from ver); vista overlaps with "view" and "seen (fem.)".
  • Action of dressing = vestir / vestir-se; ongoing state of wearing = usar; putting on a specific item = pôr / colocar.

Now practice Portuguese

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Portuguese

Related Topics

  • Stem-Changing -ir VerbsA2The predictable e→i and o→u vowel shift in the eu form of many Brazilian Portuguese -ir verbs, and why it reappears throughout the subjunctive.
  • UsarA1How to conjugate and use usar in Brazilian Portuguese — a regular -ar verb that means both to use and, just as commonly, to wear (clothes, glasses, perfume) — the everyday Brazilian verb for clothing.
  • VerA1How to conjugate and use ver (to see/watch) in Brazilian Portuguese — a highly irregular -er verb — including the tricky vejo/vê/veem forms, the participle visto, and the future subjunctive 'vir' that collides with the verb 'to come'.
  • Second Conjugation: -er VerbsA1The Brazilian Portuguese -er class — regular endings modeled on comer, why so many -er verbs are irregular, and how the imperfect merges -er with -ir.