Breakdown of Después de responder, podemos pasar a otra pregunta.
Questions & Answers about Después de responder, podemos pasar a otra pregunta.
Why is it después de responder and not después responder?
Because después is followed by de before an infinitive.
A very common pattern in Spanish is:
- después de + infinitive
- antes de + infinitive
So:
- Después de responder = After answering
- Antes de salir = Before leaving
You cannot normally say después responder in standard Spanish.
Why is responder in the infinitive form?
After después de, Spanish normally uses the infinitive when the action is general or when no new subject is introduced.
So:
- Después de responder, ... literally means After answering, ...
This is similar to English after answering rather than after I answer.
If you wanted to make the subject more explicit with a full clause, you would need a different structure, for example:
- Después de que respondamos, ... = After we answer, ...
But in your sentence, the infinitive is the natural and simple option.
Why is there a comma after responder?
The comma separates the introductory phrase from the main clause:
- Después de responder, = introductory time phrase
- podemos pasar a otra pregunta = main clause
In English, we often do the same:
In Spanish, this comma is very natural here because the opening phrase sets the scene before the main idea.
Why does the sentence say podemos instead of just pasamos?
Podemos means we can. It adds the idea of possibility or permission:
- podemos pasar = we can move on
- pasamos = we move on / we are moving on
Using podemos sounds a little softer and more natural in this context, especially in conversation or teaching. It suggests:
- Now that we’ve answered, we can go on
- not a hard command, just the next possible step
Why is podemos used without the pronoun nosotros?
Because Spanish usually omits subject pronouns when the verb already makes the subject clear.
- podemos already means we can
- so nosotros podemos is usually unnecessary
Spanish uses subject pronouns mainly for emphasis, contrast, or clarity.
Compare:
What does pasar a mean here?
Here, pasar a means to move on to or to go on to.
So:
This is a very common expression in Spanish, especially in lessons, presentations, meetings, and interviews.
Examples:
Why is it a otra pregunta and not just otra pregunta?
Why is it otra pregunta and not una otra pregunta?
Why is otra feminine?
Because pregunta is a feminine noun in Spanish:
The adjective or determiner must agree with the noun:
- otro libro
- otra pregunta
- otros temas
- otras respuestas
So otra matches pregunta in gender and number.
Could I say la siguiente pregunta instead of otra pregunta?
Yes, and it changes the nuance slightly.
Both are correct, but they are not identical:
- otra pregunta just means one more question, a different one
- la siguiente pregunta points more clearly to the next item in order
In a classroom or quiz context, both would sound natural.
Is this sentence specific to Spain, or is it used in other Spanish-speaking countries too?
This sentence is completely standard and natural across the Spanish-speaking world, including Spain.
Nothing in it is especially regional. All of these are very widely understood and used:
- después de + infinitive
- podemos
- pasar a otra pregunta
So this is good general Spanish, not just Spain-specific Spanish.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Después de responder, podemos pasar a otra pregunta to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions