Breakdown of A mi sobrina le gusta alimentar al pájaro antes de ir a la escuela.
Questions & Answers about A mi sobrina le gusta alimentar al pájaro antes de ir a la escuela.
Why does the sentence use both A mi sobrina and le? Aren’t they both referring to the same person?
Yes, they both refer to the same person, and that is completely normal with gustar.
In A mi sobrina le gusta...:
- A mi sobrina = to my niece
- le = to her
Spanish often uses this kind of double marking with indirect objects:
- the noun phrase names the person clearly
- the pronoun repeats it
This is especially common with gustar and similar verbs.
So:
- A mi sobrina le gusta... = My niece likes...
- literally: To my niece, it is pleasing...
The A mi sobrina part can clarify who you mean, while le is the normal pronoun the verb expects.
Why is it gusta and not something like gusta a or quiere?
Because gustar does not work like the English verb to like.
In English:
- My niece likes feeding the bird
In Spanish, gustar is closer to:
- Feeding the bird is pleasing to my niece
So the thing being liked is the grammatical subject of gustar.
Here, the thing being liked is:
That whole action is treated as a singular idea, so Spanish uses:
- gusta = singular
If the thing liked were plural, you would usually use gustan:
- A mi sobrina le gustan los libros.
So gustar is not the same structure as English like.
Why is alimentar in the infinitive?
Because after gustar, Spanish often uses an infinitive to express liking to do something.
Examples:
- Me gusta leer. = I like reading / I like to read.
- Le gusta cantar. = She likes singing / She likes to sing.
- A mi sobrina le gusta alimentar al pájaro... = My niece likes feeding the bird...
So alimentar is not conjugated because it is acting like feeding or to feed in English.
Why is it al pájaro and not just el pájaro?
Because al is the contraction of a + el.
The verb alimentar often takes a direct object:
- alimentar al pájaro = to feed the bird
Here, the a is the personal a, which is often used before specific animate beings, including animals when they are treated as individual creatures.
So:
- a + el pájaro → al pájaro
This contraction is mandatory.
Compare:
- Veo el árbol. = I see the tree.
- Veo al perro. = I see the dog.
With animals, the personal a is common when the animal is specific.
What exactly does antes de ir a la escuela mean grammatically?
It means before going to school or before she goes to school.
The structure is:
This is a very common Spanish pattern when the subject is understood from context.
Examples:
- antes de comer = before eating
- antes de salir = before leaving
- antes de ir a la escuela = before going to school
Spanish often uses the infinitive here where English might use either:
- before going to school or
- before she goes to school
Who is the one going to school in antes de ir a la escuela?
The understood subject is normally the same person already being talked about: mi sobrina.
So the sentence naturally means that your niece likes feeding the bird before she goes to school.
Spanish often leaves the subject unspoken when it is obvious from context.
If the subject were different, Spanish would usually make that clearer:
But in your sentence, the default reading is that the niece is the one going to school.
Why is there no article before mi sobrina?
Because in Spanish, possessives like mi, tu, su, nuestro usually replace the article.
So you say:
- mi sobrina = my niece
- not la mi sobrina
This is standard modern Spanish.
Compare:
- mi hermano
- tu casa
- su coche
An article can appear in some older, literary, or regional styles, but not in normal standard usage here.
Why does the sentence start with A mi sobrina instead of Mi sobrina?
Because with gustar, the person who experiences the liking is usually expressed as an indirect object, introduced by a.
So:
- A mi sobrina le gusta...
This is the normal pattern.
If you said:
- Mi sobrina gusta... that would sound wrong for the meaning my niece likes...
That is because gustar does not usually mean to like in the same grammatical way English does.
A more literal breakdown is:
- A mi sobrina = to my niece
- le gusta = it pleases her
So starting with A mi sobrina fits the grammar of gustar.
Could the word order be different?
Yes. Spanish word order is flexible.
These are all possible, depending on emphasis:
- A mi sobrina le gusta alimentar al pájaro antes de ir a la escuela.
- Le gusta alimentar al pájaro antes de ir a la escuela a mi sobrina.
- Alimentar al pájaro antes de ir a la escuela le gusta a mi sobrina.
The first version is the most natural and clear for most learners.
Spanish often moves parts of the sentence around for emphasis, but the basic meaning stays the same.
Why is it la escuela and not just escuela?
Spanish often uses the definite article with places and institutions where English may or may not use one.
So:
- ir a la escuela = to go to school
This is very normal Spanish.
You will also hear:
- ir al colegio
In Spain, colegio is often very common for school, especially primary school, but escuela is also perfectly understandable and correct.
So a la escuela is grammatically fine.
Why does pájaro have an accent mark?
Because the stress falls on the first syllable: PÁ-ja-ro.
Without the accent, normal spelling rules would make it sound more like pa-JA-ro, which would be wrong.
The accent mark shows the correct stress:
- pájaro
This is useful to notice because correct stress is an important part of sounding natural in Spanish.
Could sobrina mean anything other than niece?
In this sentence, sobrina means niece.
It is the feminine form of:
- sobrino = nephew
- sobrina = niece
So:
- mi sobrina = my niece
There is no hidden grammatical meaning here; it is just the family word.
Is alimentar the most natural verb here, or would Spaniards say something else?
Alimentar is correct and clear, and it means to feed.
However, in everyday conversation, many speakers might more naturally say:
So both are possible:
- A mi sobrina le gusta alimentar al pájaro...
- A mi sobrina le gusta dar de comer al pájaro...
The first sounds a bit more neutral or formal. The second can sound more everyday and idiomatic.
Both are good Spanish.
Can le gusta mean both she likes and he likes?
Yes. Le can mean:
- to him
- to her
- to you (formal singular)
So by itself, le gusta is ambiguous.
That is one reason Spanish often adds the clarifying phrase:
- A mi sobrina le gusta...
Now it is clear that le refers to my niece, so the meaning is she likes.
Without that phrase, context would have to tell you who le refers to.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from A mi sobrina le gusta alimentar al pájaro antes de ir a la escuela to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions