Breakdown of Sacude el felpudo antes de entrar, que hoy ha llovido y todo está mojado.
Questions & Answers about Sacude el felpudo antes de entrar, que hoy ha llovido y todo está mojado.
Why is sacude used here? Is it a command?
Yes. Sacude is the affirmative tú command of sacudir. The speaker is giving an informal instruction to one person.
Spanish usually leaves out the subject pronoun, so (tú) sacude el felpudo means shake the doormat.
Related forms:
Why is it antes de entrar?
Because Spanish uses antes de + infinitive when the subject is the same as in the main clause.
Here, the person who should shake the doormat is also the person who will enter, so antes de entrar is the normal structure.
If the subject were different, Spanish would use antes de que + subjunctive, for example:
- Hazlo antes de que entre = Do it before he/she comes in.
What is que doing after the comma?
Here que introduces the reason or explanation for the command.
In this kind of sentence, especially in everyday Spanish from Spain, que often works like because or since:
- Sacude el felpudo..., que hoy ha llovido...
- Shake the doormat..., since it has rained today...
It is a very common conversational pattern after orders, suggestions, or warnings.
Could I say porque instead of que?
Why is it hoy ha llovido and not hoy llovió?
In Spain, the present perfect is very often used for actions connected to a time period that is still considered current, such as:
So hoy ha llovido is very natural in Peninsular Spanish.
In much of Latin America, many speakers would be more likely to say hoy llovió instead. Both can be correct, but the preference is regional.
Why is it está mojado and not es mojado?
Why is it todo está mojado in the singular?
Because todo here means everything, and everything is treated as singular.
- todo
- está
- mojado
All three are singular.
If you were talking about several specific things, you would use plural forms, for example:
- Todas las cosas están mojadas = All the things are wet
But todo está mojado is the normal way to say everything is wet.
Why is there no subject like tú or it?
Spanish often omits subject pronouns when they are already clear from the verb or from the context.
- Sacude already tells you the subject is tú
- Ha llovido is an impersonal weather expression, so Spanish does not need a dummy subject like English it
So English says:
- It has rained
But Spanish simply says:
- Ha llovido
Is this sentence especially Spanish from Spain?
Yes, it sounds very much like Spain Spanish.
Two main clues are:
- hoy ha llovido, which is very typical in Peninsular Spanish
- que used after a command to give the reason, which is also very common in everyday speech in Spain
Speakers in other Spanish-speaking regions would still understand it, but they might naturally choose slightly different wording.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Sacude el felpudo antes de entrar, que hoy ha llovido y todo está mojado to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions