Cuando estoy enfadado, escucho música y luego me siento más tranquilo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Cuando estoy enfadado, escucho música y luego me siento más tranquilo.

Why is it estoy enfadado and not soy enfadado?

Spanish usually uses estar for temporary states, especially emotions and moods.
Enfadado (angry) is an emotional state, so you say estoy enfadado = I am angry (right now).
Soy enfadado would sound very strange; at most it could be interpreted as I’m an angry person by nature, but even for that idea Spanish would normally use a different expression, not soy enfadado.

What’s the difference between enfadado and enojado?

Both mean “angry”, but the usage is regional.
In Spain, enfadado is the most common everyday word: estoy enfadado.
In much of Latin America, enojado is more common: estoy enojado.
They’re interchangeable in meaning; they just signal different regional varieties of Spanish.

Why is cuando estoy enfadado in the present tense? Why not cuando esté enfadado?

In this sentence you’re describing a habit or general rule: When(ever) I’m angry, I listen to music….
For general, repeated situations, Spanish uses indicative present after cuando: cuando estoy enfadado, escucho….
You use subjunctive (cuando esté enfadado) mainly when you talk about a specific future event:

  • Cuando esté enfadado, hablaré contigo.When I’m angry (on that future occasion), I’ll talk to you.
Why is it escucho música and not oigo música?

Escuchar = to listen (actively), making an effort to pay attention.
Oír = to hear (sound reaches your ears, whether you focus on it or not).
Here you mean a deliberate action to calm down, so escuchar música (to listen to music) is the natural verb.
Oír música would sound like to (happen to) hear music, which is weaker and not what the sentence wants.

Why is there no article in escucho música (why not escucho la música)?

With activities like escuchar música, tocar piano, estudiar medicina, Spanish often drops the article when talking in general, not about specific music.
Escucho música = I listen to music (in general / as an activity).
Escucho la música would refer to some specific music already known in the context, e.g. the music that is playing right now.

What does luego mean here, and can I use después instead?

Here luego means “then / afterwards / after that”, marking the next step in a sequence.
You could also say …escucho música y después me siento más tranquilo, which is very natural too.
In everyday Spanish in Spain, luego and después are often interchangeable in this “then/afterwards” sense, though luego can sometimes feel a bit more conversational.

Does me siento mean “I sit down” or “I feel”? How do I know?

There are two different verbs:

  • sentarse (reflexive) = to sit downme siento = I sit down.
  • sentirse (reflexive) = to feel (a certain way)me siento = I feel.

They’re conjugated the same in the present (yo me siento), so the meaning comes from context:

  • Me siento en la silla.I sit down on the chair.
  • Me siento más tranquilo.I feel calmer.
    In your sentence, followed by an adjective (más tranquilo), it clearly means I feel.
What’s the difference between me siento más tranquilo and estoy más tranquilo?

Both are correct and very close in meaning.

  • Me siento más tranquilo focuses slightly more on your subjective feeling: I feel calmer.
  • Estoy más tranquilo states the state: I am calmer now.
    In practice, they’re often interchangeable here; me siento just highlights the internal perception a bit more.
Why is it enfadado and tranquilo (masculine)? What if the speaker is a woman?

Adjectives in Spanish agree with the gender and number of the person/thing they describe.
In the given sentence, the form enfadado / tranquilo suggests a male speaker:

  • Male: Estoy enfadado, me siento más tranquilo.
  • Female: Estoy enfadada, me siento más tranquila.
    So a woman would naturally say enfadada and tranquila instead.
Why does más have an accent?

Más with an accent means “more”: más tranquilo = calmer / more calm.
There is also mas without an accent, which is an old‑fashioned literary word meaning “but” (similar to pero).
The accent distinguishes más (more) from mas (but). In modern everyday Spanish, you’ll rarely see mas without accent.

Why is there a comma after cuando estoy enfadado?

Spanish usually puts a comma after an introductory clause placed at the beginning of the sentence.
So with cuando-clauses at the start, the pattern is:
Cuando estoy enfadado, escucho música…
If you reverse the order, you normally don’t use a comma:
Escucho música cuando estoy enfadado.

Can I say yo in yo escucho música or is that wrong?

You can say yo escucho música, and it’s grammatically correct.
However, Spanish normally omits the subject pronoun (yo, tú, él…) when the verb ending already shows who the subject is.
So escucho música is the default, neutral way to say it.
You use yo escucho música when you want to add emphasis or contrast, e.g. Yo escucho música y ellos ven la tele.