Breakdown of Mi hermana dice que debería dormir más, pero siempre se acuesta tarde.
Questions & Answers about Mi hermana dice que debería dormir más, pero siempre se acuesta tarde.
Why is it mi hermana dice que and not just mi hermana dice?
In Spanish, when a verb like decir (to say) is followed by a whole sentence (a clause), you normally need the conjunction que to introduce that clause.
In English, that can be dropped: My sister says I should sleep more.
In Spanish, que usually cannot be dropped in this structure; Mi hermana dice debería dormir más sounds wrong.
Who is the one that “should sleep more”—me or my sister?
Grammatically, debería is ambiguous by itself because Spanish often drops subject pronouns:
- yo debería (I should)
- ella debería (she should)
In Mi hermana dice que debería dormir más, pero siempre se acuesta tarde, the second part:
- pero siempre se acuesta tarde = but she always goes to bed late
clearly refers to my sister (3rd person singular: se acuesta).
So the most natural interpretation is:
- My sister says she should sleep more, but she always goes to bed late.
If you wanted to make it 100% explicit, you could say:
- Mi hermana dice que ella debería dormir más… (she should)
- Mi hermana dice que yo debería dormir más… (I should)
What form is debería? Is it a tense, and what does it express?
Debería is the conditional form of deber (to have to / should), 3rd person singular (or 1st person singular — same form):
- yo debería = I should / I ought to
- él / ella debería = he / she should / ought to
The conditional of deber is commonly used for:
- soft advice / recommendation
- milder, less forceful obligation than debe or tiene que.
So debería dormir más = should sleep more (advice, not a strong order).
Why is it debería dormir and not debería duermo?
Why is it dormir más and not más dormir?
In Spanish, más (more) usually goes:
- before adjectives/adverbs:
- más rápido = faster
- más cansado = more tired
- after verbs when it means “more [of this action]”:
So dormir más is the natural word order: verb + más.
más dormir would sound odd or need a special context to make sense.
What does se do in se acuesta?
Acostarse is a reflexive verb, meaning literally “to put oneself to bed / to lie oneself down”, and in practice it means “to go to bed”.
- Infinitive: acostarse
- Reflexive pronouns: me, te, se, nos, se
So:
- Yo me acuesto. = I go to bed.
- Ella se acuesta. = She goes to bed.
Here, se is the reflexive pronoun for ella (or él / usted), required by the verb.
Why is it se acuesta and not just acuesta?
Why does acostar become acuesta? Where does the ue come from?
Why is there no ella in siempre se acuesta tarde?
What does tarde mean here—“afternoon” or “late”?
Could I say Mi hermana dice debería dormir más without que?
What is the difference between Mi hermana dice que debería dormir más and Mi hermana me dice que debería dormir más?
Could we use debe or tiene que instead of debería? What would change?
Yes, but the nuance changes:
Mi hermana dice que tiene que dormir más.
- My sister says she has to sleep more.
- Also a fairly strong obligation or necessity.
Mi hermana dice que debería dormir más.
- My sister says she should sleep more.
- Softer, more like advice or a recommendation.
So debería is the most “polite/advisory” of the three.
Why is there a comma before pero?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Mi hermana dice que debería dormir más, pero siempre se acuesta tarde to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions