Breakdown of A Maria lava a ameixa antes de a comer.
Questions & Answers about A Maria lava a ameixa antes de a comer.
Why is there A before Maria?
In European Portuguese, it is very common to use the definite article before a person's name: a Maria, o João, a Ana.
So A Maria is not unusual or extra-emphatic here; it is just a normal Portuguese way of saying Maria in many contexts in Portugal.
A few notes:
- It is especially common in speech.
- It is less likely in some very formal styles.
- This is a noticeable difference from English, where we normally say just Maria, not the Maria.
Why is there another a before ameixa?
That a is also the definite article, but here it goes with the noun ameixa.
- a ameixa = the plum
- ameixa is a feminine singular noun
- so the article is a
So in this sentence:
- A Maria = article + name
- a ameixa = article + noun
They look the same, but they are doing different jobs.
Why is the verb lava and not lavar?
Lava is the conjugated form of the verb lavar in the present indicative, 3rd person singular:
- eu lavo
- tu lavas
- ele/ela lava
Since the subject is A Maria (she), the verb must be lava.
So:
- A Maria lava... = Maria washes...
Why do we use antes de here?
Why is comer in the infinitive?
After the preposition de in antes de, Portuguese normally uses the infinitive.
That is why you get:
- antes de comer not
- antes de come not
- antes de comeu
This works much like English before eating or before she eats, but Portuguese often prefers the infinitive structure here.
What is the a in antes de a comer?
That a is not an article. It is a direct object pronoun meaning it, referring to a ameixa.
So:
- a ameixa = the plum
- a = it (feminine singular direct object)
So antes de a comer literally works like:
- before eating it
This pronoun is feminine singular because ameixa is feminine singular.
Why doesn't de a become da?
Because this a is a pronoun, not an article.
Portuguese contracts de + a into da when a is an article or similar word:
- de + a casa → da casa
But here, the a is the object pronoun it, so there is no contraction:
- antes de a comer ✔
- antes da comer ✘
This is a very common learner question because the words look identical, but grammatically they are different.
Why is the pronoun before comer instead of attached to it, like comê-la?
In European Portuguese, when an infinitive comes after a preposition such as de, it is very common for the object pronoun to come before the infinitive:
So antes de a comer is a very natural European Portuguese pattern.
You may also see forms like comê-la in other contexts, and sometimes in other varieties or more formal styles, but for Portuguese from Portugal, antes de a comer is very normal.
Could you also say antes de comer a ameixa?
How do I know that the final a refers to ameixa and not to Maria?
Mostly because of meaning and context.
Grammatically, both Maria and ameixa are feminine singular, so the pronoun a could in theory match either one. But in this sentence, the thing that is washed and then eaten is clearly the plum, not Maria.
So Portuguese relies on normal real-world logic here:
- Maria washes the plum
- then she eats it
That makes a naturally refer to a ameixa.
Are all three a words in the sentence the same?
No. They look the same, but they have three different functions:
- A Maria → definite article before a person's name
- a ameixa → definite article before a noun
- de a comer → direct object pronoun meaning it
So one short sentence gives you three different uses of a:
That is one reason this sentence can look confusing at first, even though the grammar is completely normal.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from A Maria lava a ameixa antes de a comer to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions