a

Usages of a

Se não colocares selo na carta, o correio não a entrega.
If you don’t put a stamp on the letter, the post office won’t deliver it.
Eu bebo‑a de manhã.
I drink it in the morning.
Não lhe entregues a camisa ainda; primeiro quero ver se o ferro a queimou.
Don’t hand him the shirt yet; first I want to see if the iron scorched it.
Eu passo o ferro na camisa devagar, para que não a queime.
I iron the shirt slowly, so that I don’t burn it.
Se a mochila ficar molhada, seca-a ao sol durante a tarde.
If the backpack gets wet, dry it in the sun during the afternoon.
Se a frigideira estiver muito quente, tapa‑a e reduz o lume.
If the frying pan is too hot, cover it and turn the heat down.
A tampa caiu no chão durante o piquenique, mas eu lavei‑a e voltei a usá‑la.
The lid fell on the ground during the picnic, but I washed it and used it again.
A tigela na qual misturei o limão tem tampa, mas agora vou destapá‑la.
The bowl in which I mixed the lemon has a lid, but now I’m going to uncover it.
Se a aplicação me distrair demasiado, eu acabo por a desinstalar sem pena.
If the app distracts me too much, I end up uninstalling it without regret.
Se a aplicação me distrair demasiado, eu acabo por desinstalá-la.
If the app distracts me too much, I end up uninstalling it.
No talho, a senhora disse que a carne estava fresca e cortou-a em fatias finas.
At the butcher’s, the lady said the meat was fresh and cut it into thin slices.
Se vires uma mancha no folheto, limpa-a antes de o dobrares.
If you see a stain on the leaflet, clean it before folding it.
No quiosque vendem jornais, mas também vendem folhetos sobre a cidade para quem a quer conhecer melhor.
At the kiosk they sell newspapers, but they also sell leaflets about the city for those who want to get to know it better.
Se a palavra tiver acento, escreve-a com calma para não esqueceres nenhuma letra.
If the word has an accent, write it calmly so you don’t forget any letter.
A Ana fez-me enxaguar a frigideira antes de a enxugar com um pano.
Ana made me rinse the frying pan before drying it with a cloth.
Fui buscar a encomenda à tarde, porque o carteiro não a podia deixar à porta.
I went to pick up the package in the afternoon, because the mailman couldn’t leave it at the door.

Test yourself: What does a mean?

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Portuguese grammar?
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Portuguese

Master Portuguese — from a to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions