Breakdown of A Maria prefere menos canela, mas gosta muito da baunilha.
Questions & Answers about A Maria prefere menos canela, mas gosta muito da baunilha.
Why is there an A before Maria?
In European Portuguese, it is very common to use the definite article before a person’s first name in everyday speech:
So A Maria does not mean the Maria in the English sense. It is just a normal Portuguese way of referring to someone.
In more formal styles, especially in writing, the article may be omitted:
- Maria prefere menos canela...
But in Portugal, A Maria sounds very natural.
Why is it prefere?
Prefere is the 3rd person singular of the verb preferir in the present tense.
Because the subject is A Maria = Maria / she, the verb must match that subject:
- eu prefiro = I prefer
- tu preferes = you prefer
- ele/ela prefere = he/she prefers
So:
- A Maria prefere... = Maria prefers...
Why isn’t the subject repeated in the second part? Why not mas ela gosta muito da baunilha?
Portuguese often leaves out the subject pronoun when it is already clear from the context.
So after A Maria prefere menos canela, the sentence continues with:
- mas gosta muito da baunilha
The subject is still understood to be Maria.
You could say mas ela gosta muito da baunilha, but it is usually unnecessary unless you want extra emphasis or contrast.
What does menos mean here, and can it mean both less and fewer?
Yes. Menos is used for both less and fewer in Portuguese.
Examples:
- menos água = less water
- menos livros = fewer books
In this sentence, canela is an uncountable noun, so menos means less:
- menos canela = less cinnamon
Why is there no article before canela?
Here, canela is being used as a general substance or ingredient, so Portuguese can leave the article out:
- prefere menos canela
That is very natural when talking about ingredients, food, or amounts of a substance.
Compare:
- prefere canela = prefers cinnamon
- prefere menos canela = prefers less cinnamon
If you added an article, it could sound more specific depending on the context, but in this sentence the article-less form is the most straightforward and natural choice.
Why is it gosta da baunilha and not gosta baunilha?
Because gostar normally takes the preposition de.
So the structure is:
- gostar de alguma coisa = to like something
That means:
- gosta de baunilha
- gosta da baunilha
In your sentence, de combines with the feminine singular article a:
- de + a = da
So:
- gosta da baunilha
This is a very common contraction in Portuguese.
Why does baunilha have an article, but canela does not?
This is a very good question, because the two verbs behave differently.
- preferir takes a direct object: prefere menos canela
- gostar usually requires de: gosta da baunilha
With gostar de, Portuguese very often uses an article with the noun, especially in European Portuguese:
- gosto do chocolate
- gosto da baunilha
- gosto do café
But with preferir, when talking about a substance or ingredient in a general way, the noun often appears without an article:
- prefere canela
- prefere menos canela
So the difference comes from both:
- the verb used, and
- how Portuguese treats the noun in that structure.
Why is muito after gosta?
Here muito is an adverb meaning a lot or very much, and it modifies the verb gosta.
So:
- gosta muito = likes a lot / likes very much
This word order is normal in Portuguese:
- trabalha muito = works a lot
- estuda muito = studies a lot
- gosta muito = likes a lot
Do not confuse this with muito used as an adjective before a noun:
- muito açúcar = a lot of sugar
- muita canela = a lot of cinnamon
What is the difference between mas and mais?
This is a very common confusion for learners.
- mas = but
- mais = more
In your sentence, it is mas because it connects two contrasting ideas:
- A Maria prefere menos canela, mas gosta muito da baunilha.
If it were mais, the meaning would be different and incorrect here.
Compare:
- menos canela, mas mais baunilha = less cinnamon, but more vanilla
So:
- mas = conjunction
- mais = quantity/comparison word
How do you pronounce baunilha, especially lh?
The lh in Portuguese is a special sound. It is not pronounced like a normal English l followed by h.
A useful approximation for English speakers is the lli sound in million.
So baunilha is roughly like:
- bow-NEEL-yuh
That is only an approximation, but it helps.
A few notes:
- lh = a soft palatal sound
- the stress is on ni: bau-NI-lha
- in European Portuguese, vowels are often reduced more than in Brazilian Portuguese
So the important point is: pronounce lh as a single soft sound, not as two separate letters.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from A Maria prefere menos canela, mas gosta muito da baunilha to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions