Mete o telemóvel para o bolso antes de sair.

Questions & Answers about Mete o telemóvel para o bolso antes de sair.

What does mete mean here?

Mete is the tu imperative of meter, which often means to put, to place, or sometimes to stick/put into something.

In this sentence, mete o telemóvel para o bolso means something like put the phone in your pocket.

In European Portuguese, meter is very common in everyday speech. It is often a bit more casual than colocar and very close in meaning to pôr in many situations.

Is mete a command?

Yes. Mete is an informal singular command, used when speaking to one person with tu.

So the sentence is addressing one person directly: Mete o telemóvel para o bolso antes de sair.
= Put your phone in your pocket before leaving.

If you wanted a more formal version, you would use a different form, such as meta.

Who is the sentence talking to?

It is talking to one person, informally, using tu.

That is why the verb is mete and not some other form.

Some related versions are:

So this sentence is specifically the tu version.

Why does it say o telemóvel with o?

Because in Portuguese, nouns often appear with a definite article where English would not necessarily use one.

So o telemóvel literally means the mobile phone, but in natural English it is often just translated as your phone or the phone, depending on context.

Portuguese uses articles much more regularly than English, so o telemóvel sounds normal here.

What exactly is telemóvel?

Telemóvel is the normal European Portuguese word for mobile phone or cell phone.

This is one of the clearest differences between European and Brazilian Portuguese:

  • European Portuguese: telemóvel
  • Brazilian Portuguese: celular

So if you are learning Portuguese from Portugal, telemóvel is the expected word.

Why is it para o bolso and not no bolso?

Para o bolso emphasizes movement toward/into the pocket. It fits well with the idea of putting something somewhere.

So:

  • Mete o telemóvel para o bolso = put the phone into your pocket
  • Mete o telemóvel no bolso = also possible, and very natural, with a similar meaning

In practice, both can be used. The version with para o bolso highlights the direction or destination a bit more, while no bolso focuses more on the final location.

Why does bolso mean pocket without saying your pocket?

Portuguese often leaves out possessive words like my, your, or his/her when the meaning is obvious from context.

So para o bolso here is naturally understood as into your pocket.

English usually prefers to make that explicit, but Portuguese often does not need to.

A more explicit version like para o teu bolso is possible, but it would usually sound unnecessary here.

Why is it antes de sair and not antes de saires?

Both are possible in European Portuguese, but they are used a bit differently.

  • antes de sair = before leaving / before you leave
  • antes de saires = before you leave, with tu made more explicit

After antes de, Portuguese often uses the infinitive. If the subject is clear from context, the plain infinitive (sair) is very common.

Because the sentence already uses mete, we already know the person is tu, so antes de sair sounds perfectly natural.

Using the personal infinitive:

  • antes de saires

adds a little more explicitness about who is leaving.

Is meter the same as pôr?

Very often, yes. In many everyday situations, meter and pôr can both mean to put.

So you could also hear:

  • Põe o telemóvel no bolso antes de sair.

That would sound very natural too.

Very roughly:

  • meter is extremely common in casual spoken Portuguese
  • pôr is also very common and basic
  • colocar sounds a bit more formal or neutral

The exact choice often depends on habit, region, and style more than on a big change in meaning.

Does mete sound rude?

Not necessarily. It is direct, because it is an imperative, but that does not automatically make it rude.

Its tone depends on context, voice, and relationship:

  • between friends, family, or someone speaking casually: normal
  • in a strict or annoyed tone: it can sound sharp
  • in a formal situation: it may sound too direct

If you want to sound softer, Portuguese often adds words like:

  • Mete o telemóvel para o bolso, se faz favor.
  • Põe o telemóvel no bolso, por favor.
Could this sentence be translated as Put the phone away before leaving?

Yes, depending on context, that can be a very natural English translation.

Literally, it is closer to Put the mobile phone in your pocket before leaving, but natural English might also say:

  • Put your phone in your pocket before you go out.
  • Put your phone away before leaving.

So the exact English wording can vary, even though the Portuguese structure stays the same.

How would this sentence change in a more formal style?

A more formal version would change the command form, for example:

  • Meta o telemóvel no bolso antes de sair.

You might also choose a slightly less casual verb:

  • Coloque o telemóvel no bolso antes de sair.

So the original sentence is clearly everyday, informal European Portuguese.

How is telemóvel pronounced in European Portuguese?

Approximately like tuh-luh-MOH-vel in broad English-friendly terms, but with European Portuguese vowel reduction.

A few useful points:

  • the stress is on -mó-
  • telemóvel has the open ó
  • final -el in European Portuguese does not sound exactly like English el

If you are listening to native speech, you may notice the first vowels are reduced quite a lot, which is very typical of European Portuguese.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Portuguese grammar?
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Portuguese

Master Portuguese — from Mete o telemóvel para o bolso antes de sair to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions