Breakdown of O técnico mostrou-me onde estava o cursor e quais teclas eu devia carregar.
Questions & Answers about O técnico mostrou-me onde estava o cursor e quais teclas eu devia carregar.
Why is it mostrou-me and not me mostrou?
In European Portuguese, object pronouns are very often attached to the end of the verb in affirmative main clauses. This is called enclisis.
So:
- mostrou-me = showed me
This is the normal European Portuguese pattern here.
In Brazilian Portuguese, me mostrou is much more common, but in Portugal mostrou-me sounds more natural in this sentence.
The hyphen is required when the pronoun is attached this way.
What exactly does -me mean here?
-me is the unstressed object pronoun meaning me.
So:
- mostrou-me = showed me
- literally: showed-to-me
The verb mostrar can take:
- the person who is shown something
- the thing being shown
In this sentence, the things shown are:
- onde estava o cursor
- quais teclas eu devia carregar
So the technician showed me those things.
Why is there no separate word for that after mostrou-me?
Portuguese often goes straight from the main verb into a clause without needing an extra that.
English can say:
- He showed me where the cursor was and which keys I should press.
Portuguese does the same kind of thing:
- mostrou-me onde estava o cursor
- e quais teclas eu devia carregar
No extra linking word is needed.
Why is it onde estava o cursor and not onde era o cursor?
Because estar is used for location.
Here, the idea is where the cursor was located, so Portuguese uses estar:
- onde estava o cursor = where the cursor was
Using ser here would sound wrong, because ser is not normally used for physical location.
A useful shortcut:
- ser = identity, description, classification
- estar = state, condition, location
Why is the word order onde estava o cursor instead of onde o cursor estava?
Both are understandable, but onde estava o cursor is very natural in Portuguese.
After words like:
- onde = where
- quando = when
- como = how
- quais = which
Portuguese often allows or prefers verb–subject order, especially in embedded clauses.
So:
- onde estava o cursor = very natural
- onde o cursor estava = also possible, but less elegant here
English usually keeps the subject before the verb, but Portuguese is freer with this.
Why does it use quais teclas and not que teclas?
Quais means which when choosing from identifiable options.
So:
- quais teclas = which keys
In many contexts, que teclas can also be heard and understood, but quais teclas is the more standard and precise choice here when talking about selecting specific keys.
A simple way to think of it:
- quais = which ones / which specific ones
- que = what / which
In this sentence, the technician is identifying specific keys, so quais fits very well.
Why is there no article before teclas?
Why is eu included in eu devia carregar? Could it be left out?
Yes, it could be left out.
Portuguese often omits subject pronouns because the verb ending already shows the subject:
- eu devia carregar
- devia carregar
Both can mean I should press / I was supposed to press.
Here, eu may be included for:
- clarity
- emphasis
- contrast
- smoother rhythm
So the sentence would still be correct as:
- O técnico mostrou-me onde estava o cursor e quais teclas devia carregar.
Including eu just makes the subject more explicit.
Why does devia mean should here? I thought it meant owed or was owing.
The verb dever has several related meanings, including:
- to owe
- to be supposed to
- should / ought to
In this sentence, devia carregar means something like:
- should press
- was supposed to press
- needed to press
So devia is not about money here. It expresses obligation or recommendation.
Context tells you which meaning is intended.
Why is it devia carregar and not deveria carregar?
Both are possible, but they are not exactly the same in tone.
- devia carregar often sounds more natural and common in everyday Portuguese
- deveria carregar can sound more formal, more hypothetical, or more explicitly conditional
In many real-life sentences, European Portuguese uses the imperfect form devia where English would use should.
So:
- quais teclas eu devia carregar = very natural
What does carregar mean here? Doesn’t it usually mean to carry or to load?
Yes, carregar has several meanings depending on context.
Common meanings include:
- to carry
- to load
- to charge
- in Portugal, to press a button or key
Here it means:
- to press
So:
- carregar uma tecla
- carregar nas teclas
- carregar no botão
all relate to pressing keys or buttons.
This is especially common in European Portuguese. An English speaker may expect something closer to press, but carregar is very normal in Portugal for keys and buttons.
Could you also say premir instead of carregar?
Yes. Premir means to press, and it is also correct.
However, in everyday European Portuguese, carregar is extremely common when talking about:
- buttons
- keys
- touchscreens
So carregar sounds very natural here.
For example:
- Carregue na tecla Enter.
- Prima a tecla Enter.
Both are correct, but carregar is often more common in ordinary speech.
Why is it quais teclas eu devia carregar and not em quais teclas or nas quais teclas?
Because with carregar, Portuguese often uses the verb directly with the thing being pressed, without a preposition.
So:
- carregar teclas = press keys
You may also hear:
- carregar nas teclas
- carregar na tecla
especially in other contexts, but in this sentence the direct-object structure is perfectly natural.
So quais teclas eu devia carregar is a normal way to say which keys I should press.
Why is cursor masculine: o cursor?
Because cursor is a masculine noun in Portuguese.
So you say:
- o cursor
Many Portuguese nouns do not have a gender that can be guessed from meaning alone, so this is something you usually learn together with the noun.
Here are some computer-related examples:
- o cursor
- o rato = the mouse
- o teclado = the keyboard
- a tecla = the key
What tense is estava and why is it used?
Estava is the imperfect of estar.
Here it means:
- was
So:
- onde estava o cursor = where the cursor was
The imperfect is used because this is background information inside a past situation. The technician showed the speaker the location of the cursor at that time.
It is not really emphasizing a completed action; it is describing a state or situation in the past.
What tense is devia and why is it used?
Devia is the imperfect of dever.
Here it expresses what the speaker was supposed to do or should do in that situation.
So:
- quais teclas eu devia carregar = which keys I should press / was supposed to press
The imperfect works well here because it refers to an obligation or expectation that existed at that moment in the past.
Can mostrar really be followed by whole clauses like this?
Yes. Mostrar can introduce not only nouns, but also embedded clauses.
For example:
- Mostrou-me o cursor. = He showed me the cursor.
- Mostrou-me onde estava o cursor. = He showed me where the cursor was.
- Mostrou-me quais teclas eu devia carregar. = He showed me which keys I should press.
So in your sentence, the two clauses act as the content of what was shown.
Why is there no comma before e?
Because this is a straightforward coordination of two parallel parts:
- onde estava o cursor
- quais teclas eu devia carregar
They are both linked to mostrou-me, and Portuguese normally does not put a comma before e in a simple structure like this.
So the sentence flows as one unit:
- he showed me where the cursor was and which keys I should press
Is this sentence specifically European Portuguese?
Yes, it strongly looks like European Portuguese, mainly because of mostrou-me and carregar in this context.
Two strong clues are:
mostrou-me
This attached pronoun is especially characteristic of European Portuguese in neutral written style.carregar for pressing keys
This is very common in Portugal.
A Brazilian Portuguese version might more naturally look like:
- O técnico me mostrou onde estava o cursor e quais teclas eu devia apertar.
That is not the only possible Brazilian version, but it shows the kind of differences a learner may notice.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from O técnico mostrou-me onde estava o cursor e quais teclas eu devia carregar to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions