Usages of o
Eu provei o vinho e achei-o muito bom para o preço.
I tasted the wine and found it very good for the price.
Apesar de já ter lavado e secado o chão, o Pedro acabou de o sujar outra vez.
Even though I already washed and dried the floor, Pedro just got it dirty again.
Ele sujou o tapete, mas vou limpá-lo imediatamente.
He made the rug dirty, but I’m going to clean it right away.
Ela comprará um vestido elegante, mas ainda não sabe se o usará no jantar de sábado.
She will buy an elegant dress, but she still doesn’t know if she will wear it at Saturday’s dinner.
O meu cunhado ofereceu-me um livro interessante, mas ainda não o li.
My brother-in-law gave me an interesting book, but I haven’t read it yet.
Eu quis deslizar pelo corredor em meias, mas a minha mãe pediu para não o fazer.
I wanted to slide through the hallway in socks, but my mother asked me not to do it.
O professor aconselha-nos a rever o texto antes de o entregarmos.
The teacher advises us to review the text before we hand it in.
Quando gerarem um plano eficaz, partilhem-no connosco.
When you all generate an effective plan, share it with us.
Se o carro avariar, eu levo-o à oficina.
If the car breaks down, I take it to the workshop.
O chocolate só vai derreter se o deixarmos ao sol por muito tempo.
The chocolate will only melt if we leave it in the sun for too long.
Eu adoro assar pão, mas prefiro não o deixar demasiado assado, para ficar macio.
I love roasting bread, but I prefer not to leave it too roasted, so it stays soft.
Podemos pôr o bacalhau no forno em vez de o fritar, para uma versão mais saudável.
We can put the cod in the oven instead of frying it, for a healthier version.
Vou editar o documento esta tarde e enviá-lo amanhã.
I will edit the document this afternoon and send it tomorrow.
Quando o sistema ficar lento, reinicia-o.
When the system becomes slow, restart it.
O Pedro limpa o teclado todas as noites para o manter livre de pó.
Pedro cleans the keyboard every night to keep it dust-free.
Ontem perdi um ficheiro importante, mas já consegui recuperá-lo.
Yesterday I lost an important file, but I have already managed to recover it.
Depois de completares o formulário, entrega-o na secretária da professora.
After you complete the form, hand it in at the teacher’s desk.
Na reunião, o meu microfone falhou e tive de o silenciar e voltar a ligá‑lo.
In the meeting, my microphone failed and I had to mute it and turn it back on.
O fecho do casaco está preso; consegues soltá‑lo?
The jacket’s zipper is stuck; can you unfasten it?
Se eu soubesse que era um filme de terror, não o teria escolhido.
If I had known it was a horror movie, I wouldn't have chosen it.
Eu teria começado este curso mais cedo, se o tivesse conhecido antes.
I would have started this course earlier if I had known about it before.
Depois de vocês terminarem o relatório, enviem-no ao diretor.
After you all finish the report, send it to the director.
Eu ponho o telemóvel longe da cama para não o usar de madrugada.
I put my phone far from the bed so I don’t use it at dawn.
Se bloqueares o teu perfil por engano, o técnico pode desbloqueá‑lo.
If you block your profile by mistake, the technician can unblock it.
Se bem que o farol esteja longe do albergue, os mochileiros conseguem vê‑lo da varanda.
Although the lighthouse is far from the hostel, the backpackers can see it from the balcony.
O Pedro escreveu um cartaz simples: “Educação para todos”, e levou‑o para a manifestação.
Pedro wrote a simple sign: “Education for all,” and took it to the demonstration.
Se o passaporte estiver na bolsa, não o vais esquecer.
If the passport is in the purse, you won’t forget it.
Depois de ter dobrado o papel, meti-o no envelope e escrevi outra vez a morada.
After folding the paper, I put it in the envelope and wrote the address again.
A Ana gosta de embrulhar presentes com calma e de dobrar o papel sem o rasgar.
Ana likes wrapping presents calmly and folding the paper without tearing it.
Se vires uma mancha no folheto, limpa-a antes de o dobrares.
If you see a stain on the leaflet, clean it before folding it.
Comprei um croissant para a viagem, mas acabei por o guardar para depois do almoço.
I bought a croissant for the trip, but I ended up saving it for after lunch.
Depois de fazer um rascunho, eu dobro o papel e meto-o no envelope.
After making a draft, I fold the paper and put it in the envelope.
Test yourself: What does o mean?
More from this lesson
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from o to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions