Usages of ainda
Nós precisamos de descansar, mas ainda queremos ver um filme.
We need to rest, but we still want to watch a movie.
Eu ainda estou a estudar de manhã.
I am still studying in the morning.
Se a criança acordar lentamente, ainda podemos sair a tempo.
If the child wakes up slowly, we can still leave on time.
Tu vestes-te rapidamente, mas ainda pareces confortável.
You dress quickly, but you still seem comfortable.
O Pedro queixa-se de dores no pé, mas ele ainda quer arranjar-se para a festa.
Pedro complains of foot pains, but he still wants to get ready for the party.
Felizmente, a sopa ainda está quente, porque eu gosto de comer sem esperar.
Fortunately, the soup is still hot, because I like to eat without waiting.
Este casaco é bastante antigo, mas ainda vale a pena usá-lo em dias frios.
This coat is quite old, but it is still worth wearing on cold days.
Antigo ou não, este livro ainda me ajuda a estudar.
Old or not, this book still helps me study.
A despensa da minha casa está cheia de comida, mas ainda quero comprar mais.
My pantry at home is full of food, but I still want to buy more.
Eu mudar-me-ei para outra cidade no próximo ano, mas ainda não decidi qual.
I will move to another city next year, but I still haven’t decided which one.
Ela comprará um vestido elegante, mas ainda não sabe se o usará no jantar de sábado.
She will buy an elegant dress, but she still doesn’t know if she will wear it at Saturday’s dinner.
Quem nunca teve a sensação de estar atrasado, mesmo quando ainda faltam horas para o compromisso?
Who has never had the feeling of being late, even when there are still hours left until the appointment?
Embora ele tenha pouco tempo, ainda consegue despender alguns minutos para ajudar-nos.
Although he has little time, he still manages to spend a few minutes helping us.
Depois de ornamentar a mesa, ela percebeu que ainda faltavam pratos e talheres.
After decorating the table, she realized there were still plates and cutlery missing.
Se ainda sobrar sopa, vou levar um pouco para o almoço de amanhã.
If there’s still some soup left, I will take a bit for tomorrow’s lunch.
Eles planeiam casar apenas no fim do ano, pois ainda têm muitos preparativos para fazer.
They plan to get married only at the end of the year, as they still have many preparations to make.
Depois do banho, ainda encontro areia nos meus óculos de sol.
After the shower, I still find sand on my sunglasses.
Se perderes o rato, ainda podes usar o touchpad.
If you lose the mouse, you can still use the touchpad.
Os convites ainda estão por imprimir, mas entretanto já definimos a lista.
The invitations are still to be printed, but meanwhile we have already set the list.
Hoje estou prestes a sair de casa, mas ainda estou de pijama.
Today I am about to leave the house, but I am still in my pyjamas.
Depois do exame, a Ana ainda está ansiosa à espera do resultado.
After the exam, Ana is still anxious waiting for the result.
Eu tentei pedir desculpa, mas ele ainda não conseguiu perdoar-me.
I tried to apologise, but he still hasn’t managed to forgive me.
Ela tentou perdoar o erro, mas ainda está um pouco magoada.
She tried to forgive the mistake, but she is still a bit hurt.
Eu ainda estou magoado com o resultado do exame.
I am still hurt by the result of the exam.
Ela quer aprender um novo instrumento, mas ainda não decidiu qual.
She wants to learn a new instrument, but she still hasn’t decided which one.
A mãe ainda sente alguma vergonha, mas já aceita que não foi culpada.
The mother still feels some shame, but she already accepts that she was not guilty.
Eu acho que a culpa não é minha, mas ainda me sinto envergonhado.
I think it is not my fault, but I still feel embarrassed.
Eu quero descansar, porém ainda preciso de estudar para o exame.
I want to rest, but I still need to study for the exam.
Eu ainda não decidi em que candidato vou votar.
I still haven’t decided which candidate I’m going to vote for.
Caso não consigas votar no domingo, ainda podes ir à votação antecipada.
If you can’t vote on Sunday, you can still go to the early voting.
O Pedro ainda é jovem.
Pedro is still young.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.