Você sugere viajar no sábado, mas eu prefiro adiar o passeio para domingo.

Questions & Answers about Você sugere viajar no sábado, mas eu prefiro adiar o passeio para domingo.

Why is it você sugere and not você sugeres?

Because você takes the third-person singular verb form in Brazilian Portuguese.

So:

  • você sugere
  • ele sugere
  • ela sugere

Even though você means you, grammatically it behaves like he/she for verb endings.

If you used tu instead, some varieties would say tu sugeres.

Why is there no separate word for to before viajar and adiar?

In Portuguese, the infinitive usually appears by itself. There is no separate word that works exactly like English to in to travel or to postpone.

So:

  • sugere viajar = suggests traveling / suggests that someone travel
  • prefiro adiar = I prefer to postpone

This is very normal after many verbs in Portuguese.

What does no sábado mean literally, and why is it no?

No is a contraction of:

  • em = in / on / at
  • o = the

So:

  • em + o = no

Literally, no sábado is something like on the Saturday, but in natural English we just say on Saturday.

This happens because days of the week normally use the article in Portuguese:

  • o sábado
  • o domingo
Why are sábado and domingo not capitalized?

In Portuguese, days of the week are normally written in lower-case.

So:

  • sábado
  • domingo
  • segunda-feira

This is different from English, where Saturday and Sunday are capitalized.

Why is it para domingo instead of no domingo?

Because adiar para domingo means to move/postpone something to Sunday.

Here, para shows the new target day for the event.

  • adiar o passeio para domingo = postpone the outing to Sunday

If you said no domingo, that would sound more like you are simply locating something on Sunday, not emphasizing the idea of rescheduling it to that day.

Why is eu included in mas eu prefiro? Couldn't it just be mas prefiro?

Yes, mas prefiro is possible.

The pronoun eu is included for contrast or emphasis:

  • Você sugere...
  • mas eu prefiro...

It helps highlight the difference between your suggestion and my preference.

Portuguese often drops subject pronouns, but speakers keep them when they want clearer contrast.

What does adiar mean exactly?

Adiar means to postpone, to put off, or to delay until later.

In this sentence:

  • adiar o passeio para domingo = postpone the outing until Sunday / move it to Sunday

It usually suggests that the event is still going to happen, just later than originally planned.

What does passeio mean here? Is it the same as viagem?

Not exactly.

Passeio usually means:

  • an outing
  • a leisure trip
  • a walk
  • a casual visit or excursion

Viagem usually means:

  • a trip
  • travel
  • a journey

So passeio often sounds lighter or more recreational than viagem.

In this sentence, the speaker talks about traveling on Saturday, but then says they would rather postpone the outing/trip to Sunday. The words are related, but not perfect synonyms.

Why is it o passeio with the article o?

Because Portuguese often uses definite articles more than English does, especially when referring to something specific and already understood in the conversation.

So o passeio means:

  • the outing
  • the trip

Saying just adiar passeio would sound less natural in this context.

Is the sentence in the present tense even though it talks about Saturday and Sunday?

Yes. The verbs are in the present tense:

  • sugere
  • prefiro

That is normal, because the sentence is describing a current suggestion and a current preference about a future plan.

English does something similar:

  • You suggest Saturday, but I prefer Sunday.
Could this also be said as Você sugere que viajemos no sábado?

Yes. That version is also correct.

Compare:

  • Você sugere viajar no sábado
  • Você sugere que viajemos no sábado

The second version is a bit more explicit because it uses que viajemos = that we travel.

The first version, with the infinitive viajar, is very natural and common in everyday Portuguese.

Does mas simply mean but?

Yes. Mas means but.

So the structure is:

  • Você sugere... = You suggest...
  • mas eu prefiro... = but I prefer...

It introduces a contrast between two ideas, just like but in English.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Portuguese grammar?
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Portuguese

Master Portuguese — from Você sugere viajar no sábado, mas eu prefiro adiar o passeio para domingo to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions