A giugno la scuola finisce, e mia sorella è molto felice.

Breakdown of A giugno la scuola finisce, e mia sorella è molto felice.

essere
to be
molto
very
e
and
felice
happy
mia
my
la scuola
the school
la sorella
the sister
a
in
finire
to end
giugno
June

Questions & Answers about A giugno la scuola finisce, e mia sorella è molto felice.

Why is it a giugno for in June?

In Italian, months are commonly used with a to mean in a certain month: a giugno, a luglio, a settembre, etc.

So:

  • a giugno = in June

You may also sometimes see in giugno, but a giugno is the more natural and usual choice in everyday Italian.

Why is there la in la scuola?

Scuola is a noun, and here it means school in a general sense, so Italian normally uses the definite article:

  • la scuola = school / the school

Italian uses articles more often than English does. Where English might say school ends, Italian naturally says la scuola finisce.

What tense is finisce?

Finisce is the third person singular present tense of finire:

  • finire = to finish, to end
  • finisce = it ends / ends

Since the subject is la scuola (a singular noun), the verb is singular too:

  • la scuola finisce = school ends
Why is the present tense used in la scuola finisce if it refers to June?

Italian often uses the present tense for things that are scheduled, regular, or understood as part of a calendar or routine.

So A giugno la scuola finisce can mean:

  • In June school ends
  • School ends in June

This is very natural in Italian, just like English can say School ends in June using the present tense.

Why is it mia sorella and not la mia sorella?

With singular family members, Italian usually drops the article before the possessive:

  • mia sorella = my sister
  • mio fratello = my brother
  • mia madre = my mother

So mia sorella is the normal form.

But there are exceptions. The article is often used when:

  • the family noun is plural: le mie sorelle
  • the noun is modified: la mia sorella maggiore
  • certain forms are used, especially affectionate or less basic ones

So in this sentence, mia sorella is exactly what you would expect.

Why is it è molto felice?

È is the verb essere (to be) in the third person singular:

  • è = is

Felice is an adjective meaning happy.

So:

  • mia sorella è molto felice = my sister is very happy

Italian uses essere + adjective here, just like English uses to be + adjective.

Why does felice not change for feminine?

Some Italian adjectives have the same form for masculine singular and feminine singular.

Felice is one of them:

  • lui è felice = he is happy
  • lei è felice = she is happy

It does change in the plural:

  • felici = happy (plural)

So mia sorella è molto felice is correct even though sorella is feminine.

What is the difference between e and è?

They are two different words:

  • e = and
  • è = is

In your sentence:

  • ..., e mia sorella... = ..., and my sister...
  • mia sorella è molto felice = my sister is very happy

The accent matters a lot. Without it, the meaning changes.

Why is there a comma before e?

The comma separates the two parts of the sentence:

  • A giugno la scuola finisce
  • e mia sorella è molto felice

In Italian, a comma before e is possible when the writer wants a slight pause or clearer separation. It is not always required, and you could also see:

  • A giugno la scuola finisce e mia sorella è molto felice.

Both are understandable. The version with the comma just gives a bit more pause.

Could the sentence order be changed?

Yes, Italian word order is fairly flexible, although some versions sound more neutral than others.

The given sentence is very natural:

  • A giugno la scuola finisce, e mia sorella è molto felice.

You could also say:

  • La scuola finisce a giugno, e mia sorella è molto felice.

That puts a little less focus on June and a little more on school ends as the main statement.

So both are correct, but starting with A giugno highlights the time first.

Is molto an adjective here or an adverb?

Here molto is functioning as an adverb, meaning very:

  • molto felice = very happy

It is modifying the adjective felice.

In other contexts, molto can also be an adjective meaning much / a lot of, but not here. In this sentence, it simply intensifies felice.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Italian grammar?
Italian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Italian

Master Italian — from A giugno la scuola finisce, e mia sorella è molto felice to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions