Breakdown of C’è un apostrofo in quella frase, ma non c’è nessuna parentesi.
Questions & Answers about C’è un apostrofo in quella frase, ma non c’è nessuna parentesi.
Why is c’è written with an apostrophe?
What does c’è mean exactly, and why not just use è?
C’è means there is.
Italian usually uses c’è and ci sono to express existence:
- C’è un libro sul tavolo. = There is a book on the table.
- Ci sono due libri sul tavolo. = There are two books on the table.
If you said just è, you would usually be saying is, not there is.
So:
- È un apostrofo would sound like It is an apostrophe
- C’è un apostrofo correctly means There is an apostrophe
Why is there an accent on è in c’è?
Why does the sentence use un apostrofo but nessuna parentesi?
Is apostrofo really masculine? It ends in -o, but I want to be sure.
Why is it nessuna parentesi and not nessun parentesi?
Because parentesi is a feminine noun, so you need the feminine form nessuna.
Compare:
- nessun libro = no book / not any book
- nessuna frase = no sentence / not any sentence
- nessuna parentesi = no parenthesis / not any parenthesis
So the form changes like this:
- nessun for many masculine nouns
- nessuna for feminine nouns
What does nessuna mean here?
Why does Italian say non c’è nessuna...? Isn’t that a double negative?
Why is it quella frase?
Why does the sentence say in quella frase and not nella quella frase?
Because when a preposition comes before a demonstrative like quella, you normally keep them separate:
You do not combine in + quella into a single word.
By contrast, in + la becomes nella only when la is the article:
- nella frase = in the sentence
- in quella frase = in that sentence
So:
- nella frase = in the sentence
- in quella frase = in that sentence
Is parentesi singular or plural here? It looks like a plural to an English speaker.
Here it is singular.
This is a very common point of confusion because English has:
- parenthesis = singular
- parentheses = plural
Italian is different:
The noun parentesi keeps the same form in singular and plural. The article tells you which one it is.
So:
- nessuna parentesi = no parenthesis
- due parentesi = two parentheses
Could I also say non c’è alcuna parentesi?
How would this sentence change if there were more than one apostrophe or more than one parenthesis?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ItalianMaster Italian — from C’è un apostrofo in quella frase, ma non c’è nessuna parentesi to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions