Breakdown of I piselli surgelati costano meno delle verdure fresche.
Questions & Answers about I piselli surgelati costano meno delle verdure fresche.
Why does the sentence start with I? Does it mean the?
Yes. I is the masculine plural definite article, so here it means the.
It is used because piselli is:
- masculine
- plural
The singular is il pisello = the pea
The plural is i piselli = the peas
In Italian, the article often appears even when English might speak more generally. So I piselli surgelati can mean either:
- the frozen peas
- or frozen peas in a general sense, depending on context
Why is it piselli and not pisello?
Because the sentence is talking about peas in the plural.
- pisello = pea
- piselli = peas
Since the subject is plural, the rest of the sentence also matches that plural idea:
- i piselli
- surgelati
- costano
What does surgelati mean exactly?
Surgelati means frozen or more specifically deep-frozen.
So:
- piselli surgelati = frozen peas
It is an adjective, and it agrees with piselli:
- piselli = masculine plural
- surgelati = masculine plural
Related forms:
- surgelato = masculine singular
- surgelata = feminine singular
- surgelate = feminine plural
Why does surgelati come after piselli?
In Italian, adjectives often come after the noun.
So:
- piselli surgelati = frozen peas
- verdure fresche = fresh vegetables
This is the most normal order here.
If you put the adjective before the noun, it can sometimes sound more literary, emphatic, or slightly different in tone.
Why is it costano and not costa?
Because the subject is plural: i piselli surgelati.
The verb is costare = to cost
Present tense:
- costa = it costs
- costano = they cost
Since peas is plural, Italian uses the plural verb:
- I piselli surgelati costano... = Frozen peas cost...
How does meno delle work?
Meno means less or less than in comparisons.
Here the structure is:
- meno di
- noun = less than
- noun
- noun = less than
But di combines with the article le:
- di + le = delle
So:
- meno delle verdure fresche = less than the fresh vegetables
This is a very common contraction in Italian.
Why is it delle verdure fresche and not just di verdure fresche?
Because verdure fresche here has a definite article: le verdure fresche.
When di comes before le, they combine:
- di + le = delle
So:
- meno delle verdure fresche
In standard Italian, using the article here sounds natural because the comparison is between two categories:
- i piselli surgelati
- le verdure fresche
Without the article, the sentence would sound different and usually less natural in this context.
Why is verdure feminine plural?
Because verdura is a feminine noun.
- la verdura = vegetables / greenery / vegetable produce
- le verdure = vegetables
So in the sentence:
- verdure is plural
- and the adjective must agree with it
That is why we get:
- verdure fresche
not
- verdure freschi
Why is it fresche and not freschi?
Because fresche describes verdure, and verdure is feminine plural.
Agreement in Italian:
- masculine singular: fresco
- masculine plural: freschi
- feminine singular: fresca
- feminine plural: fresche
So:
- verdure fresche = fresh vegetables
Could I say I surgelati piselli or le fresche verdure?
Not normally in this sentence.
The most natural order is:
- piselli surgelati
- verdure fresche
Italian usually places descriptive adjectives like surgelati and fresche after the noun.
Putting them before the noun is sometimes possible in Italian, but it often changes the tone, emphasis, or naturalness. For everyday neutral speech, stick with:
- piselli surgelati
- verdure fresche
Why is the comparison made with di here? I thought Italian comparisons sometimes use che.
Good question. Italian uses both di and che in comparisons, but in different situations.
Use di when comparing:
- nouns
- pronouns
- quantities
- expressions with articles
Here we are comparing one noun phrase with another:
- i piselli surgelati
- le verdure fresche
So di is the correct choice:
- costano meno delle verdure fresche
Very roughly:
- meno di
- noun
- meno che is used in other comparison patterns
Does I piselli surgelati mean the frozen peas or just frozen peas in general?
It can mean either, depending on context.
Italian often uses the definite article where English uses a general noun without one.
So this sentence could mean:
- Frozen peas cost less than fresh vegetables
or - The frozen peas cost less than the fresh vegetables
Without more context, the sentence can be understood generically.
What is the basic structure of the sentence?
The structure is:
Subject + verb + comparison
More exactly:
- I piselli surgelati = subject
- costano = verb
- meno delle verdure fresche = comparative phrase
So literally:
- The frozen peas cost less than the fresh vegetables
This is a very normal and straightforward Italian sentence pattern.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ItalianMaster Italian — from I piselli surgelati costano meno delle verdure fresche to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions