Lesson 77

QuestionAnswer
the reminder
il promemoria
the withdrawal
il prelievo
I left a reminder on my phone so I wouldn’t forget tomorrow’s withdrawal.
Ho lasciato un promemoria sul telefono per non dimenticare il prelievo di domani.
to postpone
rimandare
Without a reminder, I end up postponing everything until the last moment.
Senza un promemoria, finisco per rimandare tutto all’ultimo momento.
just to
pur di
to concentrate
concentrarsi
another
un'altra
To concentrate better, I turn off notifications and leave my phone in another room.
Pur di concentrarmi meglio, spengo le notifiche e lascio il telefono in un’altra stanza.
too much
troppa
There is too much confusion in the city.
C’è troppa confusione in città.
the distraction
la distrazione
Distraction makes me forget the notebook on the desk.
La distrazione mi fa dimenticare il quaderno sul banco.
Music doesn’t help me concentrate when there is too much distraction at home.
La musica non mi aiuta a concentrarmi quando c’è troppa distrazione in casa.
to move up
anticipare
I would like to move the meeting up to tomorrow morning.
Vorrei anticipare la riunione a domani mattina.
To avoid the line at the bank, I move the withdrawal up to this morning.
Pur di evitare la fila in banca, anticipo il prelievo a stamattina.
the collection
la collezione
the sales
i saldi
The new collection is already in this store, but I’m waiting for the sales.
In questo negozio c’è già la nuova collezione, ma io aspetto i saldi.
the fitting room
il camerino
During the sales, the fitting room is almost always occupied.
Durante i saldi, il camerino è quasi sempre occupato.
to try on
provare
Can I try on this jacket in the fitting room?
Posso provare questa giacca in camerino?
the size
la taglia
If this blouse is too tight, I’ll try another size.
Se questa camicetta è troppo stretta, provo un’altra taglia.
I try on the blouse in the fitting room, but this size seems too tight to me.
Provo la camicetta in camerino, ma questa taglia mi sembra troppo stretta.
the saleswoman
la commessa
The saleswoman shows me a blouse in my size.
La commessa mi mostra una camicetta della mia taglia.
out of stock
finito
the stockroom
il magazzino
My size is out of stock, so the saleswoman checks in the stockroom.
La mia taglia è finita, quindi la commessa controlla in magazzino.
The saleswoman says my size is out of stock, but she can check in the stockroom.
La commessa dice che la mia taglia è finita, però può controllare in magazzino.
the mannequin
il manichino
to suit
stare bene
This purple blouse suits you.
Questa camicetta viola ti sta bene.
I like that dress on the mannequin, but I don’t know if it would suit me.
Quel vestito sul manichino mi piace, ma non so se mi starebbe bene.
the display window
la vetrina
The display window of the shop is full of elegant clothes.
La vetrina del negozio è piena di vestiti eleganti.
On the mannequin in the window there is the same jacket I saw in the new collection.
Sul manichino in vetrina c’è la stessa giacca che ho visto nella nuova collezione.
the size
la misura
This belt is the right size, while the jeans are a bit long.
Questa cintura è della misura giusta, mentre i jeans sono un po’ lunghi.
the return
il reso
If the size isn’t right, I can make a return by tomorrow.
Se la misura non va bene, posso fare un reso entro domani.
the fabric
la stoffa
The fabric of this shirt is very light.
La stoffa di questa camicia è molto leggera.
I like the fabric of this skirt because it is light but not too thin.
Mi piace la stoffa di questa gonna, perché è leggera ma non troppo sottile.
even if
neanche se
I wouldn't buy that blouse even if it were my size.
Non comprerei quella camicetta neanche se fosse della mia taglia.
Without a receipt, the shop does not accept the return even if the zipper is broken.
Senza scontrino, il negozio non accetta il reso neanche se la cerniera è rotta.
the registered letter
la raccomandata
the recipient
il destinatario
I have to send a registered letter, but first I check the recipient’s name.
Devo spedire una raccomandata, ma prima controllo il nome del destinatario.
the sender
il mittente
at the top left
in alto a sinistra
The sender’s name is at the top left on the form.
Il nome del mittente è in alto a sinistra sul modulo.
in the center
al centro
The fountain is in the center of the garden.
La fontana è al centro del giardino.
On the form I write the sender at the top left and the recipient in the center.
Sul modulo scrivo il mittente in alto a sinistra e il destinatario al centro.
the postal code
il CAP
Before the registered letter is sent, I check that the recipient’s postal code is correct.
Prima che la raccomandata parta, controllo che il CAP del destinatario sia giusto.
to come back
tornare indietro
The sender forgot the postal code, so the envelope came back.
Il mittente ha dimenticato il CAP, quindi la busta è tornata indietro.
the balance
il saldo
the account
il conto
Before going out, I check the account balance on my phone.
Prima di uscire, controllo il saldo del conto sul telefono.
than
di quanto
After the withdrawal, the balance is lower than I thought.
Dopo il prelievo, il saldo è più basso di quanto pensassi.
today itself
oggi stesso
I have to make the bank transfer today itself.
Devo fare il bonifico oggi stesso.
To receive an answer in time, I’m sending a registered letter today.
Pur di ricevere una risposta in tempo, mando una raccomandata oggi stesso.
the PIN
il PIN
I have to remember the PIN before going to the ATM.
Devo ricordare il PIN prima di andare allo sportello automatico.
If I enter the PIN wrong three times, the bank blocks the card until tomorrow.
Se sbaglio il PIN tre volte, la banca blocca la carta fino a domani.
original
originale
I find this idea original.
Trovo questa idea originale.
I would like to know whether the return can also be made without the original box.
Vorrei sapere se il reso si può fare anche senza la scatola originale.
to take the wrong road
sbagliare strada
If the GPS doesn’t work, I risk taking the wrong road.
Se il GPS non funziona, rischio di sbagliare strada.
If I take the wrong road, I go back.
Se sbaglio strada, torno indietro.
before making
prima di fare
Before taking a shower, I take a clean towel.
Prima di fare la doccia, prendo un asciugamano pulito.
I check the account balance before making the bank transfer.
Controllo il saldo del conto prima di fare il bonifico.
the line
la coda
If the line at the checkout is too long, I’ll come back tomorrow morning.
Se la coda alla cassa è troppo lunga, torno domani mattina.
The line at the checkout is longer than I thought.
La coda alla cassa è più lunga di quanto pensassi.
until
a
I stay in the library until eight.
Resto in biblioteca fino alle otto.
We have to postpone the meeting until tomorrow morning.
Dobbiamo rimandare la riunione a domani mattina.