Breakdown of Við tölum um lánið í kvöld, því vextirnir hafa hækkað aftur.
Questions & Answers about Við tölum um lánið í kvöld, því vextirnir hafa hækkað aftur.
Why is it Við tölum and not some future form, if the discussion is happening tonight?
Icelandic often uses the present tense to talk about the near future, especially when something is planned or expected.
So Við tölum um lánið í kvöld literally looks like We talk about the loan tonight, but it naturally means We’ll talk about the loan tonight.
This is very similar to English sentences like:
- I’m meeting her tomorrow
- We leave tonight
If you wanted, you could sometimes make the future meaning more explicit with other wording, but the simple present is very normal here.
Why does um come before lánið, and what case does it take?
The preposition um means about or around, and when it means about, it normally takes the accusative case.
So in:
- um lánið = about the loan
the noun lán appears in its accusative definite form:
- lán = loan
- lánið = the loan
For neuter nouns like lán, the nominative and accusative singular are often the same, so the form lánið does not look different here. But grammatically, after um, it is accusative.
What exactly is lánið? How is it built?
Lánið is made from:
- lán = loan
- -ið = the definite article suffix for a neuter singular noun
So:
- lán = a loan
- lánið = the loan
In Icelandic, the definite article is usually attached to the end of the noun rather than written as a separate word like English the.
Why is it í kvöld and not something like í kvöldið?
Í kvöld is a fixed time expression meaning tonight.
In many common expressions of time, Icelandic does not use the definite article, even where English might think of a specific time. So you simply say:
- í kvöld = tonight
- í morgun = this morning / in the morning
- í gær = yesterday
So í kvöld is just the normal idiomatic expression.
What does því mean here?
Here því means because.
So:
- ..., því vextirnir hafa hækkað aftur.
- ..., because the interest rates have gone up again.
This því is a conjunction connecting the two clauses.
A learner should be aware that því can also appear in other roles in Icelandic, but in this sentence its job is simply to mean because.
Why does the second clause have normal word order after því?
After því meaning because, Icelandic usually keeps the normal subordinate-clause word order:
- vextirnir hafa hækkað aftur
That is:
- subject: vextirnir
- auxiliary: hafa
- main verb form: hækkað
- adverb: aftur
This is different from main-clause inversion patterns you often see in Icelandic. Because this is a subordinate clause introduced by því, the structure stays straightforward.
Why is vextirnir plural? In English we often say interest.
In Icelandic, vextir is commonly used in the plural to mean interest or interest rates, especially in financial contexts.
So:
- vextir = interest / interest rates
- vextirnir = the interest rates
This is one of those places where Icelandic and English organize the idea differently. English often uses singular interest, but Icelandic very naturally uses plural vextir.
How is vextirnir formed?
Vextirnir is the definite plural form of vextir.
Breakdown:
- vextir = interest rates
- -nir = the definite article ending for this masculine plural form
So:
- vextir = interest rates
- vextirnir = the interest rates
The whole word includes both the noun and the.
Why is it hafa hækkað? What tense is that?
Hafa hækkað is the present perfect.
It is built from:
- hafa = have
- hækkað = risen / increased
So:
- vextirnir hafa hækkað = the interest rates have increased
This tense is used much like the English present perfect: it describes something that has happened and is relevant now.
Why doesn’t hækkað change to match the plural subject vextirnir?
Because with hafa in the perfect tense, Icelandic uses a supine form of the verb, and that form does not agree with the subject in gender or number.
So even though vextirnir is plural, the verb form stays:
- hafa hækkað
not some plural-agreeing version.
This is normal for Icelandic perfect constructions.
What is the basic verb in hafa hækkað aftur?
The main verb is hækka, which means to rise, to increase, or to go up.
Its forms here are:
- infinitive: hækka
- supine/past participle form used with hafa: hækkað
So:
- hafa hækkað = have risen / have increased
In this sentence, vextirnir hafa hækkað aftur means the interest rates have increased again.
What does aftur mean, and why is it at the end?
Aftur means again.
In Icelandic, adverbs like this often come toward the end of the clause, especially after the verb complex. So:
- vextirnir hafa hækkað aftur = the interest rates have increased again
Its placement is very natural here. Icelandic does allow some flexibility in adverb placement, but this end position is common and idiomatic.
Could I also say vegna þess að instead of því?
Yes, often you could use vegna þess að for because as well.
For example:
- Við tölum um lánið í kvöld, því vextirnir hafa hækkað aftur.
- Við tölum um lánið í kvöld vegna þess að vextirnir hafa hækkað aftur.
Both can mean basically the same thing.
A rough learner-friendly distinction is:
- því = a shorter, common way to say because
- vegna þess að = also because, sometimes felt as a bit fuller or more explicit
In many everyday situations, both work.
Why is there a comma before því?
The comma separates the main clause from the explanatory because clause:
- Við tölum um lánið í kvöld,
- því vextirnir hafa hækkað aftur.
Icelandic punctuation often uses commas to mark clause boundaries more clearly than English does. So the comma here is normal and helpful.
If I moved í kvöld to the beginning, would the word order change?
Yes. Icelandic is a verb-second language in main clauses, so if you put Í kvöld first, the finite verb usually comes next:
- Í kvöld tölum við um lánið.
Not:
- Í kvöld við tölum um lánið.
That is a very important Icelandic pattern. In the original sentence, the subject already comes first:
- Við tölum um lánið í kvöld
So there is no inversion there. But once another element is placed first, the verb moves into second position.
Is there anything tricky about the pronunciation of Við and því?
Yes, both contain sounds that English speakers often need to practice.
- ð in Við is like the th in this
- þ in því is like the th in thing
So:
- Við begins with a v sound and ends with soft th
- því begins with unvoiced th
Also, Icelandic í is pronounced like ee in see, so því sounds roughly like thvee.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Við tölum um lánið í kvöld, því vextirnir hafa hækkað aftur to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions