Ég hélt að umræðuefnið væri einfalt, en fundargerðin sýndi að við skildum það ekki öll á sama hátt.

Questions & Answers about Ég hélt að umræðuefnið væri einfalt, en fundargerðin sýndi að við skildum það ekki öll á sama hátt.

What does hélt mean here? I thought halda meant to hold.

Here hélt is the past tense of halda, but with an -clause it often means think, believe, or assume.

So:

  • Ég hélt á bókinni = I held the book
  • Ég hélt að... = I thought that...

In this sentence, Ég hélt að umræðuefnið væri einfalt means I thought the topic was simple.

Why is it væri instead of var?

Væri is the past subjunctive of vera (to be).

It is very common after verbs like halda when the speaker is reporting a belief, assumption, or impression rather than stating a solid fact. It often suggests some distance: this was what the speaker believed at the time, but it may not actually have been true.

That fits this sentence well, because the second half shows that the situation was more complicated than the speaker first thought.

So væri here gives the sense of:

  • I thought it was simple
  • but that turned out not to be the full story
What is umræðuefnið exactly, and how is it formed?

Umræðuefnið is a compound noun.

It is built from:

  • umræða = discussion
  • efni = subject, material, topic

Together, umræðuefni means topic of discussion or discussion topic.

Then -ið is the suffixed definite article, so:

  • umræðuefni = a discussion topic
  • umræðuefnið = the discussion topic / the topic under discussion

Because the head noun is efni, which is neuter singular, the whole compound is treated as neuter singular.

Why is the adjective einfalt in that form?

Because it agrees with umræðuefnið, which is neuter singular.

The adjective is based on einfaldur = simple, and its neuter singular form is einfalt.

So:

  • masculine: einfaldur
  • feminine: einföld
  • neuter: einfalt

Since umræðuefnið is neuter singular, Icelandic uses einfalt.

What does fundargerðin mean? Why is it singular when English usually says the minutes?

Fundargerð means minutes of a meeting, meeting record, or written record of the meeting.

English usually uses a plural expression, the minutes, but Icelandic often uses the singular noun fundargerð.

Then -in is the suffixed definite article:

  • fundargerð = meeting minutes / a meeting record
  • fundargerðin = the meeting minutes / the meeting record

It is a feminine noun, which is why the definite form looks like -in here.

What form is sýndi?

Sýndi is the past tense of sýna, which means to show.

Here it means something like showed, revealed, or made clear.

Since the subject is fundargerðin, which is singular, the verb is singular too:

  • fundargerðin sýndi = the minutes showed
What form is skildum?

Skildum is the 1st person plural past tense of skilja = to understand.

So:

  • við skiljum = we understand
  • við skildum = we understood

In this sentence:

  • við skildum það ekki = we did not understand it
Why is there twice in the sentence?

Both instances of introduce subordinate clauses, just like English that.

  • Ég hélt að... = I thought that...
  • fundargerðin sýndi að... = the minutes showed that...

So the sentence has two main clauses, and each one contains its own that-clause.

Why does it use það? What does it refer to?

Það means it, and it refers back to umræðuefnið.

Because umræðuefnið is neuter singular, the pronoun referring to it is also neuter singular:

  • umræðuefnið = neuter singular
  • það = it for a neuter singular noun

So við skildum það ekki... means we did not understand it...

Why is it öll and not allir or allar?

Öll is the neuter plural form of allur = all.

When við refers to a mixed group or a group whose gender is not being specified, Icelandic often uses the neuter plural form. So:

  • við öll = we all / all of us

If the group were specifically all male, you might see allir. If specifically all female, allar.

So öll here is the normal inclusive form for all of us.

What does við skildum það ekki öll mean literally and grammatically?

Word for word, it is roughly:

  • við = we
  • skildum = understood
  • það = it
  • ekki = not
  • öll = all

So literally: we understood it not all

Natural English would be:

  • we did not all understand it
  • or not all of us understood it

That is slightly different from we all did not understand it, which can sound more absolute in English. The Icelandic phrasing emphasizes that understanding was not shared equally across the whole group.

Why is ekki placed after það instead of directly after the verb?

That word order is very normal in Icelandic.

Short object pronouns such as það often come before ekki, so:

  • við skildum það ekki

is a natural way to say we did not understand it.

English learners often expect ekki to come immediately after the verb every time, but Icelandic word order is more flexible, and pronouns frequently appear before the negation.

What does á sama hátt mean?

It means in the same way.

The phrase is:

  • á = on, in, at
  • sama = same
  • hátt = way, manner

Together, á sama hátt is an idiomatic expression meaning in the same way or in the same manner.

It is best learned as a whole phrase.

Is the overall sentence structure normal Icelandic word order?

Yes, completely normal.

The sentence has two main clauses joined by en = but:

  • Ég hélt að umræðuefnið væri einfalt
  • en fundargerðin sýndi að við skildum það ekki öll á sama hátt

Each main clause contains a subordinate -clause. This is a very common way to build longer Icelandic sentences.

So structurally, it is a good example of standard written Icelandic:

  • main clause
  • embedded that-clause
  • contrast with en
  • another main clause
  • another embedded that-clause
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Icelandic grammar?
Icelandic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Icelandic

Master Icelandic — from Ég hélt að umræðuefnið væri einfalt, en fundargerðin sýndi að við skildum það ekki öll á sama hátt to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions