| Question | Answer |
|---|---|
| Tuesday | þriðjudagur |
| the square | torgið |
| opposite | gegnt |
| the church | kirkjan |
| eleven | ellefu |
| On Tuesday we meet in the square opposite the church at eleven o’clock. | Á þriðjudag hittumst við á torginu gegnt kirkjunni klukkan ellefu. |
| the playground | leikvöllurinn |
| behind | bakvið |
| just | rétt |
| I do not remember it correctly. | Ég man það ekki rétt. |
| past | framhjá |
| The playground is behind the church, but the café is just past the square. | Leikvöllurinn er bakvið kirkjuna, en kaffihúsið er rétt framhjá torginu. |
| Thursday | fimmtudagur |
| On Thursday she takes the children to the playground behind the house. | Á fimmtudag fer hún með börnin á leikvöllinn bakvið húsið. |
| the way | leiðin |
| I often walk past the church on the way to work on Thursdays. | Ég geng oft framhjá kirkjunni á leiðinni í vinnu á fimmtudögum. |
| the entrance | inngangurinn |
| the exit | útgangurinn |
| the building | húsið |
| The entrance is by the square, but the exit is behind the building. | Inngangurinn er við torgið, en útgangurinn er bakvið húsið. |
| through | um |
| We go in through the entrance and find the exit later. | Við förum inn um innganginn og finnum útganginn seinna. |
| the restroom | salernið |
| The restroom is to the left of the entrance. | Salernið er til vinstri við innganginn. |
| Could you (polite) tell me where the restroom is? | Getið þér sagt mér hvar salernið er? |
| friendly | vinalegur |
| polite | kurteis |
| The new neighbor is very friendly and always polite. | Nýi nágranninn er mjög vinalegur og alltaf kurteis. |
| rude | ókurteis |
| The waiter was friendly, but the guest was rude. | Þjónninn var vinalegur, en gesturinn var ókurteis. |
| I think it is rude to talk loudly on the phone in a meeting. | Mér finnst ókurteist að tala hátt í símanum á fundi. |
| to dare | þora |
| I do not dare to sing in front of everyone. | Ég þori ekki að syngja fyrir framan alla. |
| anyone | hvern sem er |
| You can ask anyone here. | Þú getur spurt hvern sem er hér. |
| She dares to speak Icelandic with anyone. | Hún þorir að tala íslensku við hvern sem er. |
| to feel like | nenna |
| I do not feel like going out in the rain tonight. | Ég nenni ekki að fara út í rigningunni í kvöld. |
| Do you feel like coming with me to the store after work? | Nennir þú að koma með mér í búðina eftir vinnu? |
| the decision | ákvörðunin |
| now | nú |
| I am going home now. | Ég fer nú heim. |
| This was a difficult decision, but now I am sure about it. | Þetta var erfið ákvörðun, en nú er ég viss um hana. |
| until | fyrr en |
| I am not going home until the meeting is over. | Ég fer ekki heim fyrr en fundurinn er búinn. |
| We make no decision until we have read the contract. | Við tökum enga ákvörðun fyrr en við höfum lesið samninginn. |
| What is the reason that you are arriving late? | Hver er ástæðan fyrir því að þú kemur seint? |
| the reason | ástæðan |
| The reason is still not clear. | Ástæðan er enn ekki skýr. |
| She explained the reason so clearly that everyone understood it. | Hún útskýrði ástæðuna svo skýrt að allir skildu hana. |
| the opinion | skoðun |
| We discuss his opinion tonight. | Við ræðum skoðunina hans í kvöld. |
| My opinion is that we should start earlier. | Mín skoðun er að við eigum að byrja fyrr. |
| the opinion | skoðunin |
| His opinion is clear. | Skoðunin hans er skýr. |
| fully | alveg |
| I am completely sure. | Ég er alveg viss. |
| I understand her opinion, although I do not fully agree. | Ég skil skoðunina hennar, þó að ég sé ekki alveg sammála. |
| any | hvaða ... sem er |
| We can meet at any café. | Við getum hittst á hvaða kaffihúsi sem er. |
| You may choose any table; all the tables are free. | Þú mátt velja hvaða borð sem er; öll borðin eru laus. |
| any time | hvenær sem er |
| You can call me any time tonight. | Þú getur hringt í mig hvenær sem er í kvöld. |
| I can call you any time after noon. | Ég get hringt í þig hvenær sem er eftir hádegi. |
| anyone | hver sem er |
| Anyone can come tonight. | Hver sem er getur komið í kvöld. |
| If you cannot find the way, anyone can show you the way to the square. | Ef þú finnur ekki leiðina, getur hver sem er sýnt þér leiðina að torginu. |
| On Tuesdays we often eat lunch together at eleven o’clock. | Á þriðjudögum borðum við oft hádegismat saman klukkan ellefu. |
| Opposite the playground there is a small shop where I sometimes buy water. | Gegnt leikvellinum er lítil búð þar sem ég kaupi stundum vatn. |
| politely | kurteislega |
| any longer | lengur |
| I am not going to work here anymore. | Ég ætla ekki að vinna hér lengur. |
| She says politely that she does not feel like waiting any longer. | Hún segir kurteislega að hún nenni ekki að bíða lengur. |
| He is usually polite, but today he is tired and a little rude. | Hann er venjulega kurteis, en í dag er hann þreyttur og smá ókurteis. |
| On Thursday we go in through the entrance, out through the exit, and then straight home. | Á fimmtudag förum við inn um innganginn, út um útganginn og svo beint heim. |
| to take off | taka af sér |
| She takes off her hat when she comes in. | Hún tekur af sér húfuna þegar hún kemur inn. |
| I take off my jacket before I go into the house. | Ég tek af mér úlpuna áður en ég fer inn í húsið. |
| the waiter | þjóninn |
| I see the waiter at the restaurant. | Ég sé þjóninn á veitingastaðnum. |
| She speaks politely to the waiter. | Hún talar kurteislega við þjóninn. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io