| Question | Answer |
|---|---|
| the birthday person | afmælisbarnið |
| the gift | gjöfin |
| Tonight the birthday person gets a gift. | Í kvöld fær afmælisbarnið gjöf. |
| the invitation | boðið |
| I send an invitation to my friends today. | Ég sendi boð til vina minna í dag. |
| to say (be written) | standa |
| We stand in line at the grocery store. | Við stöndum í röð í matvöruversluninni. |
| The invitation says that we meet at seven o’clock. | Í boðinu stendur að við hittumst klukkan sjö. |
| the host | gestgjafinn |
| She is the host tonight, so she prepares the table. | Hún er gestgjafi í kvöld, svo hún undirbýr borðið. |
| the tea | teið |
| the apple juice | eplasafinn |
| The apple juice is cold, but I drink it anyway. | Eplasafinn er kaldur, en ég drekk hann samt. |
| to make a toast | skála |
| The host offers everyone coffee, tea, water, and apple juice, and we make a toast when the birthday person arrives. | Gestgjafinn býður öllum kaffi, te, vatn og eplasafa, og við skálum þegar afmælisbarnið kemur. |
| to decorate | skreyta |
| the balloon | blaðran |
| We decorate the living room with balloons and candles. | Við skreytum stofuna með blöðrum og kertum. |
| the (correlative “the earlier…”) | því |
| the (correlative “the calmer…”) | því |
| The earlier we start decorating, the calmer she becomes. | Því fyrr sem við byrjum að skreyta, því rólegri verður hún. |
| to hold | halda í |
| The balloons are red and yellow, and the child wants to hold one balloon. | Blöðrurnar eru rauðar og gular, og barnið vill halda í eina blöðru. |
| the (correlative “the more…”) | því |
| to blow up | blása upp |
| more fun | skemmtilegra |
| It is more fun to read in the forest than at home. | Það er skemmtilegra að lesa í skóginum en heima. |
| The more balloons we blow up, the more fun she thinks it is. | Því fleiri blöðrur sem við blásum upp, því skemmtilegra finnst henni það. |
| the tablecloth | borðdúkurinn |
| I put a white tablecloth on the table. | Ég set hvítan borðdúk á borðið. |
| to become (to get) | verða |
| If I sleep longer tonight, then I will be more energetic tomorrow. | Ef ég sef lengur í kvöld, þá verð ég hressari á morgun. |
| The tablecloth gets dirty if the soup gets on it. | Borðdúkurinn verður skítugur ef súpan fer á hann. |
| the napkin | servíettan |
| I put napkins on the table too. | Ég set servíettur á borðið líka. |
| My napkin is blue, but her napkin is green. | Servíettan mín er blá, en servíettan hennar er græn. |
| the chocolate candies | konfektið |
| I put the candy in the bowl on the table. | Ég set konfektið í skálina á borðinu. |
| I buy chocolate candies in the bakery for the guests. | Ég kaupi konfekt í bakaríinu fyrir gestina. |
| the candy | konfektið |
| We eat the candy after dinner. | Við borðum konfektið eftir kvöldmat. |
| sweet | sætur |
| The cake is sweet, but I only eat a little. | Kakan er sæt, en ég borða bara smá. |
| the board game | borðspilið |
| I want to play the board game tonight. | Ég vil spila borðspilið í kvöld. |
| The candy is sweet, so I only eat a little when we play a board game. | Konfektið er sætt, svo ég borða bara smá þegar við spilum borðspil. |
| the smell | lyktin |
| The smell is strong in the kitchen. | Lyktin er sterk í eldhúsinu. |
| There is a strong smell of coffee in the kitchen. | Það er sterk lykt af kaffi í eldhúsinu. |
| the scent | ilmurinn |
| In the cabinet there is also a scent of new candles. | Í skápnum er líka ilmur af nýjum kertum. |
| The scent is good and not too strong. | Ilmurinn er góður og ekki of sterkur. |
| the cold | kvefið |
| the cough | hóstinn |
| She has a cold and a cough, so she isn’t coming to the party. | Hún er með kvef og hósta, svo hún kemur ekki í partíið. |
| the fever | hitinn |
| Her cough is worse at night, but she doesn’t have a fever. | Hóstinn hennar er verri á nóttunni, en hún er ekki með hita. |
| Although I also have a cold, I still don’t have a fever. | Þó að ég sé líka með kvef, er ég samt án hita. |
| happy birthday | til hamingju |
| When the birthday person arrives, we say: “Happy birthday!” | Þegar afmælisbarnið kemur, segjum við: „Til hamingju!“ |
| I say “Happy birthday” again when she opens the gift. | Ég segi „Til hamingju“ aftur þegar hún opnar gjöfina. |
| to blow out | blása á |
| I blow on the coffee before I drink it. | Ég blæs á kaffið áður en ég drekk það. |
| The birthday person blows out the candles and laughs loudly. | Afmælisbarnið blæs á kertin og hlær hátt. |
| the sound system | hljóðkerfið |
| I turn off the sound system when the child is sleeping. | Ég slekk á hljóðkerfinu þegar barnið sefur. |
| the volume | hljóðstyrkurinn |
| The volume is too high, so I can’t hear you clearly. | Hljóðstyrkurinn er of hár, svo ég heyri þig ekki skýrt. |
| We turn on the sound system, but the volume is too high. | Við kveikjum á hljóðkerfinu, en hljóðstyrkurinn er of hár. |
| to have (done) | vera búinn að |
| We have reserved a table at the restaurant. | Við erum búin að panta borð á veitingastaðnum. |
| The tea has been heated. | Það er búið að hita teið. |
| to | fyrir |
| I pay for the coffee with the bank card. | Ég borga fyrir kaffið með bankakortinu. |
| Let’s toast to our friendship tonight. | Skálum fyrir vináttu okkar í kvöld. |
| my | mína |
| I am going to vacuum my apartment tonight. | Ég ætla að ryksuga íbúðina mína í kvöld. |
| Hold my hand when we go out. | Haltu í höndina mína þegar við förum út. |
| to be (doing) | vera að |
| I am filling the glass with water. | Ég er að fylla glasið með vatni. |
| I am blowing up the balloons in the living room. | Ég er að blása upp blöðrurnar í stofunni. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io