Lesson 42

QuestionAnswer
sentence
משפט
translation
תרגום
This sentence is short, but its translation is not so simple.
המשפט הזה קצר, אבל התרגום שלו לא כל כך פשוט.
I write another sentence in the notebook and check whether my translation is correct.
אני כותבת עוד משפט במחברת ובודקת אם התרגום שלי נכון.
meaning
פירוש
meaning
משמעות
What is the meaning of this word, and what is its meaning in this conversation?
מה הפירוש של המילה הזאת, ומה המשמעות שלה בשיחה הזאת?
different
שונה
according to
לפי
According to the map, the bank is near the station.
לפי המפה, הבנק קרוב לתחנה.
Sometimes one word has two different meanings, so it is important to understand the meaning according to the sentence.
לפעמים למילה אחת יש שני פירושים שונים, ולכן חשוב להבין את המשמעות לפי המשפט.
dictionary
מילון
letter
אות
In this dictionary every letter is big and clear, so it is easy to read in it.
במילון הזה כל אות גדולה וברורה, ולכן קל לקרוא בו.
accent
מבטא
She has a different accent, but she speaks Hebrew very well.
יש לה מבטא שונה, אבל היא מדברת עברית טוב מאוד.
sound
צליל
Her accent is different from mine, but the sound of her words is pleasant.
המבטא שלה שונה מהמבטא שלי, אבל הצליל של המילים שלה נעים.
to pronounce
לבטא
like
כמו
This movie is as interesting as the movie we saw yesterday.
הסרט הזה מעניין כמו הסרט שראינו אתמול.
I listen to the sound of the new word and try to pronounce it like the teacher.
אני מקשיבה לצליל של המילה החדשה ומנסה לבטא אותה כמו המורה.
paragraph
פסקה
to emphasize
להדגיש
The teacher emphasizes the first letter in the word.
המורה מדגישה את האות הראשונה במילה.
In the first paragraph the teacher emphasizes two new words.
בפסקה הראשונה המורה מדגישה שתי מילים חדשות.
to highlight
להדגיש
I want to highlight the new words in the notebook.
אני רוצה להדגיש את המילים החדשות במחברת.
I read the paragraph again so that I can highlight in the notebook what is important.
אני קוראת את הפסקה עוד פעם כדי להדגיש במחברת את מה שחשוב.
to concentrate
להתרכז
next to me
לידי
to disturb
להפריע
It is hard for me to concentrate when two people are talking next to me and disturbing me.
קשה לי להתרכז כששני אנשים מדברים לידי ומפריעים לי.
If you want to concentrate, close the door and do not disturb your sister.
אם את רוצה להתרכז, תסגרי את הדלת ואל תפריעי לאחותך.
to participate
להשתתף
to raise a hand
להצביע
If you want to ask a question, raise your hand first.
אם את רוצה לשאול שאלה, תצביעי קודם.
Anyone who wants to participate needs to raise a hand before speaking.
כל מי שרוצה להשתתף צריך להצביע לפני שהוא מדבר.
to raise one's hand
להצביע
Before you speak, raise your hand.
לפני שאת מדברת, תצביעי.
She also wants to participate, but she is waiting for one of her friends to raise her hand first.
גם היא רוצה להשתתף, אבל היא מחכה שאחת החברות שלה תצביע קודם.
to guess
לנחש
to hesitate
להסס
hint
רמז
I do not want to guess the answer too quickly, so I do not hesitate to ask for a hint.
אני לא רוצה לנחש את התשובה מהר מדי, ולכן אני לא מהססת לבקש רמז.
correctly
נכון
I want to pronounce the words correctly.
אני רוצה לבטא את המילים נכון.
second
שנייה
I can't understand this sentence in one second.
אני לא יכולה להבין את המשפט הזה בשנייה אחת.
He guessed correctly, but before that he hesitated for a few seconds and asked for another hint.
הוא ניחש נכון, אבל לפני זה הוא היסס כמה שניות וביקש עוד רמז.
to record
להקליט
I record the lesson on the phone so that I can hear again how to pronounce the new words.
אני מקליטה את השיעור בטלפון כדי לשמוע שוב איך לבטא את המילים החדשות.
herself
עצמה
She sees herself in the mirror.
היא רואה את עצמה במראה.
clearly
ברור
The teacher explains slowly and clearly.
המורה מסבירה לאט וברור.
She recorded herself at home, because she wanted to pronounce every word slowly and clearly.
היא הקליטה את עצמה בבית, כי היא רצתה לבטא כל מילה לאט וברור.
to skip
לדלג על
Do not skip this paragraph; there is an important hint in it to the meaning of the word.
אל תדלג על הפסקה הזאת; יש בה רמז חשוב לפירוש של המילה.
whole
כולו
He was tired the whole day.
הוא היה עייף היום כולו.
If you skip two difficult words, it will be hard for you to understand the whole translation.
אם תדלגי על שתי מילים קשות, יהיה לך קשה להבין את התרגום כולו.
to me
אליי
The teacher turned to me and asked me to read the first sentence.
המורה פנתה אליי וביקשה ממני לקרוא את המשפט הראשון.
to her
אליה
I am calling her now, because I need help.
אני מתקשרת אליה עכשיו, כי אני צריכה עזרה.
After that she turned to her and asked her to explain the meaning without a dictionary.
אחר כך היא פנתה אליה וביקשה ממנה להסביר את הפירוש בלי מילון.
about him
עליו
She told me about him, but I don’t know him.
היא סיפרה לי עליו, אבל אני לא מכירה אותו.
Do not talk about him while he is trying to concentrate.
אל תדברו עליו בזמן שהוא מנסה להתרכז.
at her
עליה
I hear a lot about her, but I don't know her.
אני שומע עליה הרבה, אבל אני לא מכיר אותה.
just
פשוט
I just want to rest at home.
אני פשוט רוצה לנוח בבית.
Do not laugh at her when she hesitates; just give her another minute.
אל תצחקי עליה כשהיא מהססת; פשוט תני לה עוד דקה.
to them
אליהם
I will send the package to them tomorrow.
אני אשלח את החבילה אליהם מחר.
patiently
בסבלנות
The teacher explains to me patiently when I don't understand.
המורה מסבירה לי בסבלנות כשאני לא מבין.
If you have a question, turn to them after the lesson; they always answer patiently.
אם יש לך שאלה, תפני אליהם אחרי השיעור; הם תמיד עונים בסבלנות.
from them
מהם
I want to hear from them what happened at the office today.
אני רוצה לשמוע מהם מה קרה במשרד היום.
I got a good hint from them, and then I managed to guess the meaning.
קיבלתי מהם רמז טוב, ואז הצלחתי לנחש את המשמעות.
about them
עליהן
with them
איתן
I want to talk with them after the lesson.
אני רוצה לדבר איתן אחרי השיעור.
I think about them sometimes, because I no longer study with them.
אני חושבת עליהן לפעמים, כי אני כבר לא לומדת איתן.
She told me about them, and I heard from her that they want to participate in the course.
היא סיפרה לי עליהן, ואני שמעתי ממנה שהן רוצות להשתתף בקורס.
for you
לכם
I want to make coffee for you.
אני רוצה להכין לכם קפה.
If you send me the paragraph now, I will record a short translation of it for you.
אם תשלחו אליי את הפסקה עכשיו, אני אקליט לכם תרגום קצר שלה.
to you
לכם
I want to tell you about the movie that I saw.
אני רוצה לספר לכם על הסרט שראיתי.
your
שלכם
I want to hear your opinion.
אני רוצה לשמוע את הדעה שלכם.
Thank you for your help; without your help it would have been hard for me to concentrate and summarize everything.
תודה לכם על העזרה; בלי העזרה שלכם היה לי קשה להתרכז ולסכם את הכול.
seat
מקום
The seat next to me is free, if you want to sit.
המקום לידי פנוי, אם את רוצה לשבת.
There is a free seat next to me.
יש מקום פנוי לידי.