| Question | Answer |
|---|---|
| the cutting board | το ξύλο κοπής |
| to finely chop | ψιλοκόβω |
| to grate | τρίβω |
| the grater | ο τρίφτης |
| On the cutting board I finely chop onion and then grate a little cheese with the grater. | Στο ξύλο κοπής ψιλοκόβω κρεμμύδι και μετά τρίβω λίγο τυρί με τον τρίφτη. |
| When the pasta is done boiling, I drain it in the colander and put it back in the pot. | Όταν βράσουν τα μακαρόνια, τα στραγγίζω στο σουρωτήρι και τα βάζω πάλι στην κατσαρόλα. |
| to peel | ξεφλουδίζω |
| the peel | η φλούδα |
| tough | σκληρός |
| Life in the city is tough sometimes. | Η ζωή στην πόλη είναι σκληρή μερικές φορές. |
| I peel the apple because its peel is very tough today. | Ξεφλουδίζω το μήλο γιατί η φλούδα του είναι πολύ σκληρή σήμερα. |
| My friend peels the potatoes and I finely chop the onion. | Η φίλη μου ξεφλουδίζει τις πατάτες κι εγώ ψιλοκόβω το κρεμμύδι. |
| the laundry | η μπουγάδα |
| the clothespin | το μανταλάκι |
| the line | το σχοινί |
| Since the laundry was finished, I went out to the balcony with the clothespins to hang the clothes on the line. | Αφού τελείωσε η μπουγάδα, βγήκα στο μπαλκόνι με τα μανταλάκια για να κρεμάσω τα ρούχα στο σχοινί. |
| the mint | ο δυόσμος |
| the oregano | η ρίγανη |
| it | της |
| The flower pot needs water; I’m pouring a little into it now. | Η γλάστρα θέλει νερό, της ρίχνω λίγο τώρα. |
| I put a little mint and oregano in the salad, because they give it a fresher taste. | Στη σαλάτα βάζω λίγο δυόσμο και ρίγανη, γιατί της δίνουν πιο φρέσκια γεύση. |
| the cinnamon | η κανέλα |
| In the morning I drink coffee and eat yogurt with cinnamon, not with sugar. | Το πρωί πίνω καφέ και τρώω γιαούρτι με κανέλα, όχι με ζάχαρη. |
| the sausage | το λουκάνικο |
| the steak | η μπριζόλα |
| My brother wants sausage, but my sister prefers a small steak with salad. | Ο αδερφός μου θέλει λουκάνικο, αλλά η αδερφή μου προτιμά μια μικρή μπριζόλα με σαλάτα. |
| the croissant | το κρουασάν |
| the salami | το σαλάμι |
| For breakfast I got a croissant, while my friend chose bread with salami. | Για πρωινό πήρα ένα κρουασάν, ενώ η φίλη μου διάλεξε ψωμί με σαλάμι. |
| the rusk | το παξιμάδι |
| My grandfather eats rusk with tomato and feta almost every summer. | Ο παππούς μου τρώει παξιμάδι με ντομάτα και φέτα σχεδόν κάθε καλοκαίρι. |
| to meet | συναντιέμαι |
| after a long time | μετά από καιρό |
| After a long time, I returned to my village. | Μετά από καιρό γύρισα στο χωριό μου. |
| to greet | χαιρετάω |
| to hug | αγκαλιάζω |
| If you are sad, I will hug you. | Αν είσαι λυπημένη, θα σε αγκαλιάσω. |
| When we meet after a long time, I first greet my friend and then hug her. | Όταν συναντιόμαστε μετά από καιρό, πρώτα χαιρετάω τη φίλη μου και μετά την αγκαλιάζω. |
| to meet up | συναντιέμαι |
| Tomorrow I’m meeting up with a new female fellow student at the café next to the university. | Αύριο συναντιέμαι με μια καινούρια συμφοιτήτρια στο καφέ δίπλα στο πανεπιστήμιο. |
| I left the grater on the cutting board, because later I want to grate carrot for the salad. | Στο ξύλο κοπής άφησα τον τρίφτη, γιατί μετά θέλω να τρίψω καρότο για τη σαλάτα. |
| to come off | φεύγω |
| The stain doesn’t come off the shirt. | Ο λεκές δεν φεύγει από το πουκάμισο. |
| to drain | στραγγίζω |
| the colander | το σουρωτήρι |
| After the pasta, I wash the colander and the pot. | Μετά τα μακαρόνια, πλένω το σουρωτήρι και την κατσαρόλα. |
| The peel from the tomatoes doesn’t come off easily, so I first put them in warm water and then drain them in the colander. | Η φλούδα από τις ντομάτες δεν φεύγει εύκολα, γι’ αυτό τις βάζω πρώτα σε ζεστό νερό και μετά τις στραγγίζω στο σουρωτήρι. |
| to stick | κολλάω |
| If you grate a little cheese and drain the pasta well, the sauce sticks better. | Αν τρίψεις λίγο τυρί και στραγγίξεις καλά τα μακαρόνια, η σάλτσα κολλάει καλύτερα. |
| The laundry doesn’t dry quickly when the line is inside the house, even if I put many clothespins. | Η μπουγάδα δεν στεγνώνει γρήγορα όταν το σχοινί είναι μέσα στο σπίτι, ακόμα κι αν βάλω πολλά μανταλάκια. |
| Since I don’t have cinnamon, I’ll put a little oregano in the food and nothing in the dessert. | Αφού δεν έχω κανέλα, θα βάλω λίγη ρίγανη στο φαγητό και τίποτα στο γλυκό. |
| The sausage needs a little oregano, but in the water I put only mint and lemon. | Το λουκάνικο θέλει λίγη ρίγανη, αλλά στο νερό βάζω μόνο δυόσμο και λεμόνι. |
| sometimes | καμιά φορά |
| Sometimes, when it rains, I stay home and study Greek. | Καμιά φορά, όταν βρέχει, μένω σπίτι και διαβάζω ελληνικά. |
| I don’t eat croissants every day, but sometimes I get one before work, while my friend always orders steak in the evening. | Δεν τρώω κρουασάν κάθε μέρα, αλλά καμιά φορά παίρνω ένα πριν από τη δουλειά, ενώ ο φίλος μου παραγγέλνει πάντα μπριζόλα το βράδυ. |
| My grandmother puts a little salami on the rusk, but I prefer it only with tomato. | Η γιαγιά μου βάζει λίγο σαλάμι πάνω στο παξιμάδι, αλλά εγώ το προτιμώ μόνο με ντομάτα. |
| At the office I greet everyone, but I usually meet up only with two female colleagues during the break. | Στο γραφείο χαιρετάω όλους, αλλά συνήθως συναντιέμαι μόνο με δύο συναδέλφισσες στο διάλειμμα. |
| the male coworker | ο συνεργάτης |
| My male coworker told me that the request is no longer pending. | Ο συνεργάτης μου είπε ότι το αίτημα δεν εκκρεμεί πια. |
| willing | πρόθυμος |
| hesitant | διστακτικός |
| The new male coworker seems willing to help, but the new female coworker is still a little hesitant. | Ο καινούριος συνεργάτης φαίνεται πρόθυμος να βοηθήσει, αλλά η νέα συνεργάτιδα είναι λίγο διστακτική ακόμα. |
| Since you are so hesitant, talk with me first and then with the supervisor. | Αφού είσαι τόσο διστακτική, μίλα πρώτα μαζί μου και μετά με την προϊσταμένη. |
| to be worth | συμφέρω |
| It’s probably better for you to take the bus today, not a taxi. | Μάλλον σε συμφέρει να πάρεις το λεωφορείο σήμερα, όχι ταξί. |
| It’s not worth buying both sausage and steak, since I already have food in the fridge. | Δεν συμφέρει να αγοράσω λουκάνικο και μπριζόλα μαζί, αφού έχω ήδη φαγητό στο ψυγείο. |
| Since you are meeting your godmother tomorrow, give her the gift and say hello to her from me. | Αφού συναντιέσαι αύριο με τη νονά σου, δώσε της το δώρο και χαιρέτα την από εμένα. |
| If I were more willing, I would cook now instead of eating croissant and salami. | Αν ήμουν πιο πρόθυμος, θα μαγείρευα τώρα αντί να τρώω κρουασάν και σαλάμι. |
| the stranger | ο άγνωστος |
| The stranger on the bus gave me his seat. | Ο άγνωστος στο λεωφορείο μου έδωσε τη θέση του. |
| to get to know | γνωρίζω |
| Tomorrow I will meet my friend's parents. | Αύριο θα γνωρίσω τους γονείς της φίλης μου. |
| My friend is hesitant with strangers, but when she gets to know them better, she always greets them with a smile. | Η φίλη μου είναι διστακτική με τους αγνώστους, αλλά όταν τους γνωρίσει καλύτερα τους χαιρετάει πάντα με χαμόγελο. |
| to take down | βγάζω |
| I am taking down the curtain from the window because I want to wash it. | Βγάζω την κουρτίνα από το παράθυρο, γιατί θέλω να την πλύνω. |
| When the laundry is finished, remind me to take the clothes off the line before it rains. | Όταν τελειώσει η μπουγάδα, θύμισέ μου να βγάλω τα ρούχα από το σχοινί πριν βρέξει. |
| to add | ρίχνω |
| First I put the pasta on the plate and then I add a little cheese. | Πρώτα βάζω τα μακαρόνια στο πιάτο και μετά ρίχνω λίγο τυρί. |
| If you peel the apple first and then add a little cinnamon, the dessert becomes lighter. | Αν ξεφλουδίσεις πρώτα το μήλο και μετά ρίξεις λίγη κανέλα, το γλυκό γίνεται πιο ελαφρύ. |
| a second time | δεύτερη φορά |
| I read the message a second time and understood it better. | Διάβασα το μήνυμα δεύτερη φορά και το κατάλαβα καλύτερα. |
| The saleswoman was very willing and brought me another size without my asking her a second time. | Η πωλήτρια ήταν πολύ πρόθυμη και μου έφερε άλλο νούμερο χωρίς να τη ρωτήσω δεύτερη φορά. |
| With a little mint in the water and a little quiet, I feel that my day immediately becomes better. | Με λίγο δυόσμο στο νερό και λίγη ησυχία, νιώθω ότι η μέρα μου γίνεται αμέσως καλύτερη. |
| the bandage | το τσιρότο |
| After the shower the bandage is wet, I will put on another one. | Μετά το ντους το τσιρότο είναι βρεγμένο, θα βάλω άλλο. |
| The bandage doesn’t stick well because it is wet. | Το τσιρότο δεν κολλάει καλά γιατί είναι βρεγμένο. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io