Breakdown of Im Unterricht erklärt die Lehrerin, wie man sich in der Gruppe benehmen soll und warum Verhalten wichtig ist.
Questions & Answers about Im Unterricht erklärt die Lehrerin, wie man sich in der Gruppe benehmen soll und warum Verhalten wichtig ist.
Im is simply the contracted form of in dem.
- in = in
- dem = the (dative, masculine/neuter)
- in dem Unterricht → im Unterricht
German often contracts very common preposition + article combinations (im, ins, am, beim, vom, zur, etc.). It’s not more informal; it’s the normal standard form.
Unterricht is masculine, and here it’s in the dative case because the preposition in is used with a location (where?) not with movement (where to?). So you get in dem Unterricht → im Unterricht meaning “in class / during the lesson”.
German word order is flexible. Both are correct:
- Im Unterricht erklärt die Lehrerin, …
- Die Lehrerin erklärt im Unterricht, …
The difference is one of focus or emphasis:
- Starting with Im Unterricht emphasizes the situation/time: During class, the teacher explains…
- Starting with Die Lehrerin emphasizes the person: The teacher explains during class…
Grammar rule: in a main clause, the conjugated verb must be in second position. A whole phrase like Im Unterricht counts as one “position”. So:
- Position 1: Im Unterricht
- Position 2: erklärt (verb)
- Then: die Lehrerin and the rest
This is called the V2 (verb-second) rule in German.
Both mean “teacher”, but they mark gender:
- der Lehrer = male teacher (or gender-neutral in some contexts)
- die Lehrerin = female teacher (ending -in marks feminine)
The article changes with gender:
- der Lehrer (masculine, singular, nominative)
- die Lehrerin (feminine, singular, nominative)
So die Lehrerin here tells you that the person explaining is a female teacher.
In German, wie can introduce a subordinate clause (“how”), and subordinate clauses are separated by a comma.
- Main clause: Im Unterricht erklärt die Lehrerin,
- Subordinate clause: wie man sich in der Gruppe benehmen soll …
Because it’s a subordinate clause, the finite verb goes to the end of that clause. Here, the finite verb is the modal soll:
- … wie man sich in der Gruppe benehmen soll.
- Subject: man
- Reflexive pronoun: sich
- Other elements: in der Gruppe benehmen
- Verb (modal, finite): soll → at the very end
So the comma marks the start of a clause where the verb is no longer in position 2 but final.
man is an impersonal pronoun in German. It’s similar to:
- English “one” (formal: how one should behave)
- Or general “you” (how you should behave, in general)
- Or vague “people” (how people should behave)
Key points:
- It always takes 3rd person singular verb forms:
- man soll, man macht, man sagt …
- It does not change for gender or case (no “men, mir, mich”).
So wie man sich in der Gruppe benehmen soll means “how one / people / you (in general) should behave in the group.”
sich benehmen is a reflexive verb in German; it literally means “to behave oneself”.
- sich benehmen = to behave (oneself)
sich is the reflexive pronoun for 3rd person (he/she/it/one):
- er/sie/es/man benimmt sich = he/she/it/one behaves (himself/herself/itself)
In the sentence:
- man (subject)
- sich (reflexive pronoun matching man)
- benehmen (infinitive)
You normally must include the reflexive pronoun with these verbs; *man benehmen is ungrammatical. It’s the same pattern as:
- sich waschen – to wash oneself
- sich erinnern – to remember
- sich verhalten – to behave
Gruppe is a feminine noun: die Gruppe.
The phrase in der Gruppe uses the dative case, because:
- The preposition in can take accusative (direction/motion) or dative (location).
- Here, it describes a location or context (where one is behaving), so it takes dative.
Declension of die Gruppe (singular):
- Nominative: die Gruppe
- Accusative: die Gruppe
- Dative: der Gruppe
- Genitive: der Gruppe
So in der Gruppe = “in the group / in a group setting”.
Two things are happening:
- It’s a subordinate clause (introduced by wie), so the finite verb must go to the end.
- The verb phrase contains a modal verb (sollen) plus a main verb (benehmen).
In subordinate clauses, the finite modal comes last, and the other verb(s) appear just before it:
- … wie man sich in der Gruppe benehmen soll.
(literally: how one in the group behave should)
Structure:
- Subject: man
- Reflexive pronoun: sich
- Other elements: in der Gruppe
- Main verb (infinitive): benehmen
- Finite modal verb: soll (last)
This is the standard pattern:
… weil er kommen muss.
… dass sie das Buch lesen will.
Both are grammatically correct; the difference is nuance:
- warum Verhalten wichtig ist
→ talks about behavior in general as an abstract concept - warum das Verhalten wichtig ist
→ refers to some specific behavior previously mentioned or contextually clear
In German, when you speak about a concept in general, you can often use a noun without an article:
- Verhalten ist wichtig. – Behavior is important.
- Geduld ist wichtig. – Patience is important.
So warum Verhalten wichtig ist = “why behavior is important (in general)”.
English often uses a dummy “it” in structures like “it is important”. German generally doesn’t need a dummy pronoun when the subject is a real noun.
Here, Verhalten is the subject:
- Verhalten ist wichtig.
- Subject: Verhalten
- Verb: ist
- Predicate adjective: wichtig
When you turn this into a “why”-clause:
- warum Verhalten wichtig ist
literally: “why behavior important is” (with the verb at the end).
Adding es (warum es Verhalten wichtig ist) would be incorrect here. es is only used in other patterns, e.g.:
- Es ist wichtig, dass … – It is important that …
Again, this is because of a subordinate clause.
- warum introduces a subordinate clause (“why”).
- In such clauses, the finite verb goes to the end.
Compare:
- Main clause: Verhalten ist wichtig. (Verb in 2nd position)
- Subordinate clause: … warum Verhalten wichtig ist. (Verb at the end)
This is the same pattern as:
- Ich weiß, warum er müde ist. – I know why he is tired.
- Sie fragt, warum das so teuer ist. – She asks why this is so expensive.
Yes, there’s a nuance:
- sich benehmen – to behave, often with a focus on politeness / manners / social appropriateness.
- Er benimmt sich gut. – He behaves well / has good manners.
- sich verhalten – to behave, often more neutral, can be used in psychological or technical contexts.
- Er verhält sich ruhig. – He behaves calmly.
- Wie verhält sich dieses Material bei Hitze? – How does this material behave under heat?
Verhalten in the sentence is the noun derived from sich verhalten:
- (das) Verhalten = behavior, conduct
So the teacher explains:
- wie man sich benehmen soll – how one should behave (one’s manners)
- warum Verhalten wichtig ist – why behavior (in general) is important
You could also say:
- wie man sich in der Gruppe verhalten soll – also correct, slightly more neutral.
erklärt is present tense (3rd person singular) of erklären.
German Präsens covers both:
- English simple present: “The teacher explains…”
- English present progressive: “The teacher is explaining…”
Context decides which English translation sounds better. Here, both are possible:
- “In class the teacher explains how one should behave in the group and why behavior is important.”
- “In class the teacher is explaining how one should behave in the group and why behavior is important.”