Breakdown of Wir lachten, als der Aufzug plötzlich stoppte, denn wir hatten noch genug Zeit bis zur nächsten Führung im Rathaus.
Questions & Answers about Wir lachten, als der Aufzug plötzlich stoppte, denn wir hatten noch genug Zeit bis zur nächsten Führung im Rathaus.
In German als introduces a single event that happened once in the past. Use als when:
- Referring to one specific moment or occurrence.
- Speaking about a past action that did not repeat.
By contrast, wenn is used for:
- Repeated events (“Wenn ich Zeit habe, gehe ich spazieren.”)
- General conditions or future possibilities.
Here, the elevator stopping was a one-time incident, so we choose als.
denn is a coordinating conjunction meaning “for” or “because” in English. It connects two main clauses without changing word order.
- Word order with denn: Subject – verb – … (“wir hatten…”).
- No verb-final shift.
If you used the subordinating weil, the verb would move to the end of its clause:
… nächsten Führung im Rathaus hatten.
Using denn keeps the tone more narrative and the structure simpler.
In German subordinate clauses (introduced by als, weil, dass, etc.), the finite verb is placed at the end. Structure of the als-clause here:
1) als (subordinator)
2) der Aufzug (subject)
3) plötzlich (adverb)
4) stoppte (verb)
This verb-last rule is standard for all dependent clauses.
- You place a comma before als, because it introduces a subordinate clause.
- You also place a comma before denn, even though it’s coordinating, because German allows (and often requires) a comma before coordinating conjunctions that link clauses of equal rank.
Thus:
Wir lachten, als …, denn ….
- in
- dative (= location, no movement) → im (contraction of in dem).
- ins = in das, used for movement into a building (accusative).
Here you’re already inside the town hall during the tour, so it’s a static location. Hence im Rathaus.
- The phrase is bis zu + dative: bis zu der nächsten Führung.
- bis zu is a compound preposition taking the dative.
- der (feminine dative singular) contracts with zu to zur.
- After a definite article, adjectives take the weak ending -en → nächsten.
Case breakdown:
bis zu (prepositional phrase) → dative feminine → zur nächsten Führung.
- Written or formal storytelling typically uses Präteritum in German.
- In spoken colloquial German, you might hear:
Wir haben gelacht, als der Aufzug plötzlich gestoppt hat, … - But for a concise, fiction-like account (e.g. in writing or a tour report), Präteritum is preferred.
- genug Zeit means enough time.
- noch means still, emphasizing that they continued to have sufficient time up until that point.
Together noch genug Zeit = we still had enough time (i.e. we weren’t in a hurry).