Breakdown of Derrière la maison, il y a une terrasse en bois et une petite allée qui mène au portail.
Questions & Answers about Derrière la maison, il y a une terrasse en bois et une petite allée qui mène au portail.
Why does the sentence start with Derrière la maison?
What does il y a mean here?
Il y a means there is or there are. It is one of the most common French expressions for saying that something exists or is present somewhere.
In this sentence, il y a une terrasse... et une petite allée... means there is a wooden terrace and a small path...
Literally, il y a comes from something like it has there, but you should learn it as a fixed expression meaning there is/there are.
Why is it une terrasse and une petite allée?
What exactly does allée mean?
Why is it en bois and not de bois?
Why is there no word for that before leads to the gate?
French uses qui here to introduce the relative clause: qui mène au portail.
English can say a small path that leads to the gate. In French, qui does that job.
So:
- une petite allée qui mène au portail = a small path that leads to the gate
French often requires the relative pronoun where English might sometimes omit it.
Why is it qui and not que?
Use qui when the relative pronoun is the subject of the verb that follows.
Here, the thing doing the action of mène is une petite allée. The path leads to the gate. So qui is correct.
A quick comparison:
What does mène mean, and why is it spelled with è?
Why is it au portail instead of à le portail?
What does portail mean exactly?
Portail usually means a gate, especially a larger or more formal one, such as a garden gate, entrance gate, or driveway gate.
It is not the same as the English word portal in most normal situations. Even though they look similar, in everyday French portail usually refers to a physical gate.
Why are the articles une used here instead of la?
Une is the indefinite article, meaning a. It is used when introducing something that has not been specifically identified before.
So:
- une terrasse = a terrace
- une petite allée = a small path
If the speaker were referring to specific, already known things, French might use la instead:
- la terrasse
- la petite allée
Here, the sentence is simply describing what is there, so the indefinite article is natural.
What is the role of the comma after Derrière la maison?
The comma marks the opening location phrase and separates it from the main clause. It helps readability and reflects a slight pause.
So the sentence is structured like this:
In short sentences, punctuation can vary a little, but the comma is very normal here.
Could terrasse be translated as patio?
Yes, often it could. Terrasse can mean terrace or patio, depending on context. In a house description like this, une terrasse en bois could easily be understood as a wooden patio or a wooden deck, depending on what it looks like.
So the exact English word may change, but the French is perfectly natural.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Derrière la maison, il y a une terrasse en bois et une petite allée qui mène au portail to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions