Breakdown of Je suis inquiet quand ma tante ne répond pas, mais j’ai de la chance: elle arrive.
je
I
être
to be
elle
she
avoir
to have
ne ... pas
not
ma
my
de la
some
quand
when
répondre
to answer
mais
but
arriver
to arrive
la tante
the aunt
inquiet
worried
la chance
the luck
Questions & Answers about Je suis inquiet quand ma tante ne répond pas, mais j’ai de la chance: elle arrive.
Why is it "inquiet" here? What if the speaker is a woman?
Adjectives agree with the speaker’s gender.
What’s the difference between "Je suis inquiet" and "Je m’inquiète"?
Why use "quand"? Could I use "lorsque," "si," or "que"?
- quand = when/whenever (neutral, common).
- lorsque ≈ when (a bit more formal/literary).
- si = if (a condition), not just “when.”
- With emotion plus a clause, you can say: Je suis inquiet qu’elle ne réponde pas, which uses the subjunctive (ne réponde). Your sentence with quand states a general trigger/habit.
How does the negation "ne … pas" work in "ne répond pas"? Can I drop "ne"?
Why is it "répond" and not "réponds"?
Does "répondre" need "à"? There’s no object after it here.
Why "j’ai de la chance" and not "je suis chanceux/chanceuse"?
Both can mean “I’m lucky,” but:
Why "de la" with "chance"? What happens in the negative?
It’s the partitive article (“some luck”): de la chance. In negative, partitives usually become de: Je n’ai pas de chance.
Is the colon after "chance" used correctly? Is there a space before it?
Yes. In French typography, a (thin, non‑breaking) space precedes :. On screens, people often use a normal space. The colon introduces an explanation/result: “but I’m lucky: she’s arriving.”
Why present tense "elle arrive"? Does it mean “she is coming” or “she has arrived”?
French present can express the immediate future/current action: Elle arrive = “She’s on her way/arriving (now/soon).”
- Already arrived: Elle est arrivée.
- Near future: Elle va arriver.
Could I say "elle vient" instead of "elle arrive"?
Is the comma before "mais" necessary?
Why "ma tante" and not "mon tante"? What about vowel-start words?
Does "quand ma tante ne répond pas" imply a habit or a specific moment?
How do I say “I’m worried about my aunt” directly?
Any quick pronunciation tips for this sentence?
AI Language TutorTry it ↗
“How does grammatical gender work in French?”
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Je suis inquiet quand ma tante ne répond pas, mais j’ai de la chance: elle arrive to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions