Word
Ik vergis me soms in het tijdstip van het feest, maar gelukkig kan ik mij dan nog voorbereiden.
Meaning
I sometimes mistake the time of the party, but fortunately I can still prepare.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Ik vergis me soms in het tijdstip van het feest, maar gelukkig kan ik mij dan nog voorbereiden.
ik
I
maar
but
in
in
nog
still
kunnen
can
dan
then
soms
sometimes
het feest
the party
voorbereiden
to prepare
zich vergissen
to mistake
het tijdstip
the time
gelukkig
luckily
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ik vergis me soms in het tijdstip van het feest, maar gelukkig kan ik mij dan nog voorbereiden.
Why does the sentence use ‘me’ and later ‘mij’?
In Dutch, me and mij are both object forms of ik, but me is the unstressed (clitic) form, while mij is the stressed form. Often in casual speech or when the pronoun is not emphasized, Dutch speakers use me. In the second part of the sentence (…kan ik mij dan nog voorbereiden), mij is used because it’s slightly more stressed or for clarity in writing, though me could also work.
Why is ‘vergissen’ reflexive in Dutch?
Many Dutch verbs need a reflexive pronoun to make sense. Zich vergissen literally means to misjudge oneself or to be mistaken. In English, we usually just say to be mistaken, but in Dutch you often see the reflexive form zich vergissen (e.g., Ik vergis me).
Why is it ‘in het tijdstip van het feest’? Can I just say ‘over het tijdstip’?
You could say Ik vergis me in het tijdstip or Ik vergis me over het tijdstip. Both are used in everyday Dutch. In het tijdstip suggests being mistaken in the specific reference to the time itself, while over het tijdstip is more about the topic. Neither is incorrect—they just slightly differ in nuance.
What is the role of ‘soms’ in this sentence?
Soms means sometimes. It indicates that the speaker is not always mistaken but that it happens occasionally. In Dutch, adverbs like soms are often placed after the reflexive pronoun or near the beginning of the clause.
Is ‘voorbereiden’ always reflexive, or can I use it differently?
Zich voorbereiden is the reflexive form meaning to prepare oneself. You can also use voorbereiden with a direct object, like Ik bereid het diner voor (I prepare the dinner). When referring to preparing yourself personally, you need the reflexive form, zich voorbereiden.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.