Breakdown of På tirsdag har jeg en kort arbejdsdag, fordi jeg skal møde min søster om aftenen.
Questions & Answers about På tirsdag har jeg en kort arbejdsdag, fordi jeg skal møde min søster om aftenen.
Why is it På tirsdag har jeg and not På tirsdag jeg har?
Because Danish main clauses usually follow the V2 rule: the finite verb must come in the second position.
So in:
På tirsdag har jeg en kort arbejdsdag
the first element is På tirsdag, and the verb har must come next. After that comes the subject jeg.
A basic version would be:
Jeg har en kort arbejdsdag på tirsdag.
When you move På tirsdag to the front for emphasis, the verb stays in second position:
På tirsdag har jeg en kort arbejdsdag.
What does På tirsdag mean exactly, and why is på used?
På tirsdag means on Tuesday.
In Danish, på is commonly used with days of the week, much like on in English:
- på mandag = on Monday
- på tirsdag = on Tuesday
- på fredag = on Friday
So this part is very natural for an English speaker to connect with on Tuesday.
Could the sentence also be Tirsdag har jeg... without på?
Yes, sometimes Danish can omit på with days, especially in speech or certain styles:
- Tirsdag har jeg en kort arbejdsdag
- På tirsdag har jeg en kort arbejdsdag
Both can be understood as Tuesday / On Tuesday, I have a short workday.
However, på tirsdag is very common and often sounds especially natural when talking about a specific upcoming Tuesday.
Why is it en kort arbejdsdag?
This means a short workday.
Here is the breakdown:
- en = a
- kort = short
- arbejdsdag = workday / working day
Arbejdsdag is a common-gender noun, so it takes en, not et.
Also, the adjective appears as kort, which is the basic form used with an en-word in the singular indefinite:
- en kort dag
- en kort arbejdsdag
What is arbejdsdag made of?
Arbejdsdag is a compound noun:
- arbejde = work
- dag = day
Together, arbejdsdag means workday or working day.
Danish uses compound nouns very often, just like German. English sometimes writes these as one word, two words, or with a hyphen, but Danish very often writes them as a single word.
Other examples:
- arbejdstid = working time / work hours
- sommerferie = summer holiday
- fødselsdag = birthday
Why is there a comma before fordi?
Because fordi introduces a subordinate clause, and in standard Danish spelling, that clause is separated with a comma.
So:
På tirsdag har jeg en kort arbejdsdag, fordi jeg skal møde min søster om aftenen.
Here:
- main clause: På tirsdag har jeg en kort arbejdsdag
- subordinate clause: fordi jeg skal møde min søster om aftenen
English also often uses a comma before because in some situations, but Danish comma rules are their own system, and learners often notice commas more clearly in sentences like this.
Why is it fordi jeg skal and not fordi skal jeg?
Because after fordi, Danish uses subordinate clause word order.
In a subordinate clause, the subject usually comes before the finite verb:
- fordi jeg skal møde min søster
- fordi han kommer senere
- fordi vi har travlt
That is different from the V2 pattern in main clauses.
So compare:
- Main clause: På tirsdag har jeg en kort arbejdsdag
- Subordinate clause: fordi jeg skal møde min søster
This contrast is very important in Danish grammar.
What does skal møde mean here?
Here, skal møde means something like am going to meet or have to meet, depending on context.
- skal is a modal verb
- møde means meet
In this sentence, skal most likely expresses a planned arrangement or intention:
jeg skal møde min søster om aftenen
= I’m going to meet my sister in the evening
It can sometimes sound stronger, like I have to meet my sister, but in everyday Danish it often simply refers to something planned.
Why is there no preposition after møde? In English we sometimes say meet with someone.
In Danish, møde usually takes a direct object when you mean meeting a person:
- jeg møder min ven
- hun møder sin lærer
- vi skal møde min søster
So møde min søster is completely normal and literally follows the pattern meet my sister.
If you want a sense closer to meet up with, Danish can sometimes use other expressions, but møde nogen is the standard basic structure.
Why is it min søster and not something with the?
Because Danish possessives work similarly to English here.
- min søster = my sister
- din søster = your sister
- hans søster = his sister
You normally do not add the definite ending when a possessive is already there.
So:
- søsteren = the sister
- min søster = my sister
Not: min søsteren
What does om aftenen mean, and why not i aften?
Om aftenen means in the evening.
In this sentence, it refers to the time of day when the meeting will happen.
There is an important difference:
- om aftenen = in the evening / during the evening
- i aften = tonight
So:
- Jeg skal møde min søster om aftenen = I’m going to meet my sister in the evening
- Jeg skal møde min søster i aften = I’m going to meet my sister tonight
In many contexts, i aften would sound more specific and immediate. Om aftenen can sound a bit more neutral or descriptive.
Is På tirsdag understood as the coming Tuesday?
Usually, yes. In everyday Danish, på tirsdag often means this coming Tuesday or next Tuesday, depending on where you are in the week and the context.
Like in English, the exact interpretation can sometimes depend on the situation. If needed, Danish can be more explicit:
- førstkommende tirsdag = this coming Tuesday
- næste tirsdag = next Tuesday
But on its own, på tirsdag is a very normal way to refer to a specific Tuesday that both speaker and listener can identify from context.
Can I also say Jeg har en kort arbejdsdag på tirsdag, fordi...?
Yes, absolutely.
That version is also correct:
Jeg har en kort arbejdsdag på tirsdag, fordi jeg skal møde min søster om aftenen.
The difference is mainly focus:
- På tirsdag har jeg... puts extra attention on Tuesday
- Jeg har... på tirsdag sounds a bit more neutral
Both are natural Danish.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from På tirsdag har jeg en kort arbejdsdag, fordi jeg skal møde min søster om aftenen to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions