Breakdown of Najmodavka kaže da će kaucija biti vraćena kad se iselimo.
Questions & Answers about Najmodavka kaže da će kaucija biti vraćena kad se iselimo.
What does najmodavka mean, and why is it feminine?
Najmodavka means landlady or female landlord / lessor. It is the feminine form of najmodavac.
Croatian often uses different noun forms for male and female people, so if the person renting out the apartment is a woman, najmodavka is the expected word.
Why is it kaže?
Kaže is the 3rd person singular present tense form of kazati or reći, meaning says.
So:
- ja kažem = I say
- ti kažeš = you say
- on/ona kaže = he/she says
Here the subject is najmodavka, so kaže means the landlady says.
What does da mean here?
Here da introduces a subordinate clause and means that.
So:
- Najmodavka kaže... = The landlady says...
- da će kaucija biti vraćena... = that the deposit will be returned...
In Croatian, da is very commonly used to introduce reported statements, thoughts, wishes, and similar clauses.
Why is će used, and why is it placed right after da?
Će is the auxiliary used to form the future tense.
In this sentence:
- će biti vraćena = will be returned
Its position is normal for Croatian clitic word order. Short unstressed words like će usually appear near the beginning of the clause, and after da it is very natural to get:
- da će kaucija biti vraćena
not usually:
- da kaucija će biti vraćena
So this is standard Croatian word order.
Why is kaucija in the nominative, not kauciju?
Because kaucija is the subject of the passive clause.
The sentence says:
- the deposit will be returned
In a passive sentence, the thing affected becomes the grammatical subject, so it stands in the nominative:
- kaucija = nominative
Compare the active version:
- Najmodavka će vratiti kauciju.
- The landlady will return the deposit.
There, kauciju is in the accusative because it is the direct object.
How does biti vraćena work?
This is a passive construction:
- biti = to be
- vraćena = returned
Together, they mean to be returned.
With će, you get the future passive:
- će biti vraćena = will be returned
So the full idea is not someone will return the deposit but the deposit will be returned.
Why is it vraćena and not vraćen or vraćeno?
Because vraćena agrees with kaucija.
Kaucija is:
- feminine
- singular
- nominative
So the passive participle must also be:
- feminine singular nominative → vraćena
Compare:
- novac je vraćen = the money was returned
- pismo je vraćeno = the letter was returned
- kaucija je vraćena = the deposit was returned
This agreement is very important in Croatian.
How do we know iselimo means we move out?
The verb ending -mo tells you the subject is we.
So:
- iselim = I move out
- iseliš = you move out
- iselimo = we move out
Croatian often leaves subject pronouns unstated because the verb ending already shows who the subject is. That is why there is no separate word for we here.
Why is there a se in se iselimo?
Because the verb is iseliti se, which means to move out.
The se is part of the verb. In Croatian, many verbs are reflexive or use se as a fixed element.
So:
- iseliti se = to move out
- seliti se = to move / relocate
- useliti se = to move in
You should learn iseliti se as a whole verb, not just iseliti by itself.
Why does Croatian use kad se iselimo instead of a future form like kad ćemo se iseliti?
Because after time words like kad meaning when, Croatian often uses the present form to refer to a future event.
So:
- kad se iselimo = when we move out / once we have moved out
This is standard Croatian.
Using kad ćemo se iseliti usually sounds like an actual question:
- Kad ćemo se iseliti?
- When will we move out?
So in a time clause, kad se iselimo is the natural choice.
Why is the verb iselimo present tense if the meaning is future?
This is connected to how Croatian expresses future events in subordinate clauses.
After conjunctions like:
- kad = when
- ako = if
- čim = as soon as
Croatian commonly uses a present-tense form, often from a perfective verb, to express a future completed event.
Here iselimo comes from the perfective verb iseliti se, so it suggests:
- when we have moved out
- once we move out
That fits the meaning well, because the deposit will be returned only after the moving-out is completed.
Is kad the same as kada?
Yes, in this sentence they mean the same thing: when.
- kad = shorter, very common in everyday speech
- kada = fuller form, sometimes a little more formal or careful
So both are possible:
- kad se iselimo
- kada se iselimo
In normal conversation, kad is extremely common.
Could this sentence be said in a more active way?
Yes. A more active version would be:
That means:
- The landlady says she will return the deposit when we move out.
The original sentence uses the passive:
- da će kaucija biti vraćena
This puts the focus on the deposit rather than on who returns it. Both are natural, but the passive sounds a bit more impersonal and formal.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CroatianMaster Croatian — from Najmodavka kaže da će kaucija biti vraćena kad se iselimo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions