abrir

Abrir is one of the first verbs you meet and one of the most useful. It means to open — a door, a window, a book, a bottle, a shop, a bank account, a conversation, a possibility. It is also a textbook example of how Spanish irregularity often hides in plain sight: every single conjugated form of abrir follows the standard -ir pattern, but the past participle is irregularabierto, not abrido. That one form ripples through every compound tense in the language.

💡
If you only memorize one thing about abrir, make it abierto. The participle is what shows up in every he abierto, había abierto, habré abierto form — and in countless passive constructions and adjectival uses (la puerta abierta, un libro abierto).

Non-finite forms

FormSpanishEnglish
Infinitivoabrirto open
Infinitivo compuestohaber abiertoto have opened
Gerundioabriendoopening
Gerundio compuestohabiendo abiertohaving opened
Participioabierto (irregular)opened

Indicative — simple tenses

Presente

yoél/ella/ustednosotrosvosotrosellos/ellas/ustedes
abroabresabreabrimosabrísabren

¿A qué hora abre la panadería los domingos?

What time does the bakery open on Sundays?

Pretérito perfecto simple

yoélnosotrosvosotrosellos
abríabristeabrióabrimosabristeisabrieron

El año pasado abrieron una librería estupenda en mi barrio.

Last year a wonderful bookshop opened in my neighborhood.

Pretérito imperfecto

yoélnosotrosvosotrosellos
abríaabríasabríaabríamosabríaisabrían

Cuando éramos pequeños, mi padre nos abría la puerta cada mañana antes de ir al cole.

When we were little, my dad used to open the door for us every morning before school.

Futuro simple

yoélnosotrosvosotrosellos
abriréabrirásabriráabriremosabriréisabrirán

Mañana abriremos la tienda una hora antes por las rebajas.

Tomorrow we'll open the shop an hour early for the sales.

Condicional

yoélnosotrosvosotrosellos
abriríaabriríasabriríaabriríamosabriríaisabrirían

Yo no abriría la puerta a esas horas sin mirar por la mirilla.

I wouldn't open the door at that hour without checking the peephole.

Indicative — compound tenses

Every compound tense pairs the auxiliary haber with the irregular participle abierto.

Pretérito perfecto compuesto

yoélnosotrosvosotrosellos
he abiertohas abiertoha abiertohemos abiertohabéis abiertohan abierto

Esta mañana he abierto una cuenta nueva en el banco.

This morning I opened a new account at the bank.

Pretérito pluscuamperfecto

yoélnosotrosvosotrosellos
había abiertohabías abiertohabía abiertohabíamos abiertohabíais abiertohabían abierto

Cuando llegamos, ya habían abierto los regalos sin nosotros.

When we arrived, they had already opened the presents without us.

Futuro compuesto

yoélnosotrosvosotrosellos
habré abiertohabrás abiertohabrá abiertohabremos abiertohabréis abiertohabrán abierto

Para cuando vuelvas, ya habré abierto el vino.

By the time you get back, I'll have opened the wine.

Condicional compuesto

yoélnosotrosvosotrosellos
habría abiertohabrías abiertohabría abiertohabríamos abiertohabríais abiertohabrían abierto

Yo habría abierto la ventana, pero hacía mucho frío.

I would have opened the window, but it was too cold.

Subjunctive — simple tenses

Presente de subjuntivo

yoélnosotrosvosotrosellos
abraabrasabraabramosabráisabran

Necesito que abras la ventana, aquí no se respira.

I need you to open the window, you can't breathe in here.

Imperfecto de subjuntivo (-ra / -se)

yoélnosotrosvosotrosellos
-raabrieraabrierasabrieraabriéramosabrieraisabrieran
-seabrieseabriesesabrieseabriésemosabrieseisabriesen

Both endings are interchangeable; the -ra set dominates in spoken Spain, while -se sounds more formal or literary.

Le pedí que abriera el libro por la página cuarenta.

I asked her to open the book to page forty.

Subjunctive — compound tenses

Pretérito perfecto de subjuntivo

yoélnosotrosvosotrosellos
haya abiertohayas abiertohaya abiertohayamos abiertohayáis abiertohayan abierto

Me extraña que aún no haya abierto el sobre.

I'm surprised she still hasn't opened the envelope.

Pluscuamperfecto de subjuntivo

yoélnosotrosvosotrosellos
-rahubiera abiertohubieras abiertohubiera abiertohubiéramos abiertohubierais abiertohubieran abierto
-sehubiese abiertohubieses abiertohubiese abiertohubiésemos abiertohubieseis abiertohubiesen abierto

Si hubieras abierto la carta antes, te habrías enterado.

If you'd opened the letter sooner, you would have found out.

Imperative

The vosotros affirmative form is mandatory in Spain — abrid, never abráis in the affirmative. The negative imperative across all forms borrows from the present subjunctive.

FormAffirmativeNegative
abreno abras
ustedabrano abra
nosotrosabramosno abramos
vosotrosabridno abráis
ustedesabranno abran

Abrid los libros por la página cincuenta.

(to a class) Open your books to page fifty.

No abras la puerta a desconocidos.

Don't open the door to strangers.

When a pronoun attaches to an affirmative imperative, write it as one word and add a written accent if needed: ábrelo, ábrame, abridla, abridnos. With nosotros, the final -s drops before -nos: abrámonos (rare in practice).

Si llaman a la puerta, ábreles tú, por favor.

If someone rings, you let them in, please.

Meanings beyond "to open a door"

Abrir is more elastic than English open. The core meanings worth learning at A1–B1:

MeaningExample
open a physical object (door, window, drawer, bottle)Abre la ventana, por favor.
open a book / file / documentAbrid el libro por la página diez.
open a business / shop (start operating)Esta tienda abre a las nueve.
open an account / file (start something administratively)He abierto una cuenta en otro banco.
open a conversation / negotiations / a debateEl presidente abrió la sesión a las diez.
open a possibility / an opportunityEsto nos abre muchas puertas.
turn on a tap / faucet (peninsular usage)Abre el grifo, no sale agua.

El restaurante abre todos los días menos los lunes.

The restaurant is open every day except Mondays.

Vamos a abrir un debate sobre el tema.

We're going to open a debate on the topic.

High-frequency collocations from peninsular Spanish

These are the phrases native speakers use constantly with abrir. Learn them as units.

PhraseTranslation
abrir la puertato open the door / to answer the door
abrir el grifoto turn on the tap
abrir una cuenta (en el banco)to open a (bank) account
abrir el apetitoto whet the appetite (e.g., a tapa before a meal)
abrir paso a algo / alguiento make way for, to clear the path for
abrir los ojos a algoto wake up to something, to realize
abrirse caminoto make one's way (in life, in a career)
abrir fuegoto open fire (military / metaphorical)
abrir el telónto raise the curtain (theatre)
en un abrir y cerrar de ojosin the blink of an eye (fixed idiom)

Estas aceitunas son perfectas para abrir el apetito.

These olives are perfect for whetting the appetite.

Estudia mucho porque quiere abrirse camino en la abogacía.

She studies a lot because she wants to make her way in law.

Llegó la primavera en un abrir y cerrar de ojos.

Spring arrived in the blink of an eye.

Reflexive use: abrirse

Abrirse — "to open up" — is heavily used both literally and figuratively.

La puerta se abrió sola con el viento.

The door opened on its own in the wind.

Le costó mucho abrirse con su nuevo terapeuta.

It took him a long time to open up with his new therapist.

A common Spain-specific colloquial idiom: abrirse (without an object) = "to leave / to clear off." Informal register.

Me abro, que mañana tengo que madrugar.

(informal, Spain) I'm off — I've got an early start tomorrow.

The classic English-speaker error

In English you can open the light, but only as a calque from another language — natively you turn on the light. In Spanish, abrir is reserved for things with a physical opening or for the abstract uses listed above. You do not say abrir la luz for "turn on the light" — that is encender la luz (or in everyday speech, poner la luz, darle a la luz). Note that dar a luz (without article) means "to give birth", so keep the article and the clitic: dale a la luz. Similarly, abrir la tele for "turn on the TV" is wrong — say encender / poner la tele.

The one exception worth knowing: abrir el grifo (to turn on the tap) is correct, because a tap is literally something you open and close.

💡
Default rule for English-speakers: abrir = open something with a lid, door, cover, or interior. For appliances and lights, use encender or poner. For taps, abrir is fine.

Common Mistakes

❌ He abrido la ventana.

The past participle of *abrir* is irregular — *abierto*, not *abrido*.

✅ He abierto la ventana.

I've opened the window.

❌ Por favor, abre la luz.

In Spanish, lights are turned on with *encender* or *poner*, not *abrir*.

✅ Por favor, enciende la luz. / Por favor, pon la luz.

Please turn the light on.

❌ Habréis la puerta, por favor.

The *vosotros* affirmative imperative is *abrid*, not *abráis*. *Abráis* is the negative form only.

✅ Abrid la puerta, por favor. / No abráis la puerta.

Open the door, please. / Don't open the door.

❌ Quiero que abres la ventana.

*Querer que* triggers the subjunctive — *abras*, not *abres*.

✅ Quiero que abras la ventana.

I want you to open the window.

Key Takeaways

  • Abrir conjugates as a fully regular -ir verb in every form except the past participle.
  • The participle abierto is irregular and appears in every compound tense — he abierto, había abierto, habré abierto, haya abierto.
  • The vosotros affirmative imperative is abrid; the negative is no abráis.
  • Abrir covers physical openings, business hours, accounts, debates, possibilities — but not lights or televisions (use encender / poner).
  • High-frequency idioms (en un abrir y cerrar de ojos, abrirse camino, abrir el apetito) repay early memorization.

Now practice Spanish

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Spanish

Related Topics

  • Presente de indicativo: verbos regulares en -arA1The six present-indicative endings for regular -ar verbs in peninsular Spanish, including the all-important vosotros form habláis.
  • Participios irregularesA2The fifteen-or-so irregular past participles every Spanish learner has to memorise — hecho, dicho, visto, puesto, escrito, abierto, roto, vuelto, muerto and the rest — plus the small set of verbs with two valid forms (frito/freído, impreso/imprimido).
  • Tiempos compuestos: referencia completaB1A complete reference for every Spanish compound tense — present perfect, pluperfect, preterite anterior, future perfect, conditional perfect, perfect subjunctive, pluperfect subjunctive — with full vosotros paradigms and notes on how peninsular Spanish leans heavily on the present perfect.
  • Verbos irregulares: lista completaB2A lookup reference for every major irregular verb in Spanish — grouped by type of irregularity (yo-go, stem-changing, j-stem preterite, fully irregular) — covering the top 30 most-frequent verbs plus a tail of less-common but still useful ones.
  • Todos los tiempos de un vistazoA2A single-page master reference of every Spanish tense and mood, with a sample regular verb fully conjugated, the name in English and Spanish, the CEFR level it appears at, and what each tense is for.