Sacar: Full Conjugation

Sacar literally means "to take out," but it's used for an enormous range of things: pulling objects out of bags, taking photos, withdrawing money, getting grades, and even buying tickets. It's a regular -ar verb with the standard -car spelling change: c → qu before e.

Present Indicative

SubjectForm
yosaco
sacas
él / ella / ustedsaca
nosotros / nosotrassacamos
ellos / ellas / ustedessacan

Saco dinero del cajero cada viernes.

I take money out of the ATM every Friday.

Preterite

SubjectForm
yosaqué
sacaste
él / ella / ustedsacó
nosotros / nosotrassacamos
ellos / ellas / ustedessacaron

Saqué una foto del atardecer.

I took a photo of the sunset.

Imperfect

SubjectForm
yosacaba
sacabas
él / ella / ustedsacaba
nosotros / nosotrassacábamos
ellos / ellas / ustedessacaban

Future

SubjectForm
yosacaré
sacarás
él / ella / ustedsacará
nosotros / nosotrassacaremos
ellos / ellas / ustedessacarán

Conditional

SubjectForm
yosacaría
sacarías
él / ella / ustedsacaría
nosotros / nosotrassacaríamos
ellos / ellas / ustedessacarían

Present Subjunctive

SubjectForm
yosaque
saques
él / ella / ustedsaque
nosotros / nosotrassaquemos
ellos / ellas / ustedessaquen

Es importante que saques buenas notas.

It's important that you get good grades.

Imperfect Subjunctive (-ra forms)

SubjectForm
yosacara
sacaras
él / ella / ustedsacara
nosotros / nosotrassacáramos
ellos / ellas / ustedessacaran

Imperative

PersonForm
tú (affirmative)saca
tú (negative)no saques
ustedsaque
nosotrossaquemos
ustedessaquen

Saca la basura, por favor.

Take out the trash, please.

Non-Finite Forms

Common Uses

Sacar has dozens of idiomatic uses. A few common collocations:

  • sacar una fototo take a photo
  • sacar dinero — to withdraw money
  • sacar buenas notasto get good grades
  • sacar la basura — to take out the trash
  • sacar una entradato buy a ticket (in some regions)

¿Ya sacaron las entradas para el concierto?

Did you already buy the tickets for the concert?

Saqué un diez en el examen.

I got a ten on the exam.

Saca al perro a pasear antes de cenar.

Take the dog for a walk before dinner.

💡
Sacar vs. quitar: both can translate as "to take off/out," but sacar suggests extracting something from inside a container or surface (sacar el libro de la mochila), while quitar suggests removing something that was stuck or attached (quitar el polvo).

Related Topics