Traduzir is the Portuguese verb for to translate — between languages, between codes, between registers. It belongs to a small but important class of -ir verbs ending in -uzir (also produzir, conduzir, reduzir, introduzir, seduzir, deduzir, induzir, aduzir, reconduzir), all of which share a single mild irregularity: the third-person singular of the present indicative drops the final -e of the regular ending, giving traduz rather than traduze. Historically this goes back to the Latin ending -cit, and it survives in the same place as the more famous faz (from fazer) and diz (from dizer).
Beyond that one form, traduzir behaves as a regular third-conjugation (-ir) verb in every tense. The other place learners need to pay attention is prepositional: translating from one language into another uses the pair de … para …, not the English-feel-alike de … a … or em ….
Header
| Form | Value |
|---|---|
| Infinitive | traduzir |
| Translation | to translate |
| Conjugation class | third conjugation (-ir), -uzir subclass |
| Regularity | regular except 3sg present (traduz, not traduze) |
| Gerund (present participle) | traduzindo |
| Past participle | traduzido |
| Auxiliary for compound tenses | ter (modern EP); haver is archaic/literary |
| Related nouns | tradução (translation), tradutor / tradutora (translator) |
Present indicative — presente do indicativo
The only irregularity of the whole verb sits here: traduz (3sg) instead of the "regular" traduze. The pattern matches faz (from fazer), diz (from dizer), and produz (from produzir). Notice that tu has the predictable -es ending; only the bare 3sg form loses the final -e.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | traduzo |
| tu | traduzes |
| ele / ela / você | traduz |
| nós | traduzimos |
| vós | traduzis (archaic) |
| eles / elas / vocês | traduzem |
Imperfect indicative — pretérito imperfeito
| Person | Form |
|---|---|
| eu | traduzia |
| tu | traduzias |
| ele / ela / você | traduzia |
| nós | traduzíamos |
| vós | traduzíeis (archaic) |
| eles / elas / vocês | traduziam |
Preterite indicative — pretérito perfeito simples
Fully regular -ir preterite. Unlike the strong preterites of dizer (disse) and fazer (fiz), traduzir keeps the regular stem.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | traduzi |
| tu | traduziste |
| ele / ela / você | traduziu |
| nós | traduzimos |
| vós | traduzistes (archaic) |
| eles / elas / vocês | traduziram |
As with all -ir verbs, the nós form (traduzimos) is identical in the present and the preterite; context disambiguates.
Pluperfect indicative, simple — pretérito mais-que-perfeito simples
| Person | Form |
|---|---|
| eu | traduzira |
| tu | traduziras |
| ele / ela / você | traduzira |
| nós | traduzíramos |
| vós | traduzíreis (archaic) |
| eles / elas / vocês | traduziram |
Pluperfect indicative, compound — pretérito mais-que-perfeito composto
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tinha traduzido |
| tu | tinhas traduzido |
| ele / ela / você | tinha traduzido |
| nós | tínhamos traduzido |
| vós | tínheis traduzido (archaic) |
| eles / elas / vocês | tinham traduzido |
Present perfect — pretérito perfeito composto
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tenho traduzido |
| tu | tens traduzido |
| ele / ela / você | tem traduzido |
| nós | temos traduzido |
| vós | tendes traduzido (archaic) |
| eles / elas / vocês | têm traduzido |
Simple future — futuro do indicativo simples
| Person | Form |
|---|---|
| eu | traduzirei |
| tu | traduzirás |
| ele / ela / você | traduzirá |
| nós | traduziremos |
| vós | traduzireis (archaic) |
| eles / elas / vocês | traduzirão |
Future perfect — futuro perfeito
| Person | Form |
|---|---|
| eu | terei traduzido |
| tu | terás traduzido |
| ele / ela / você | terá traduzido |
| nós | teremos traduzido |
| vós | tereis traduzido (archaic) |
| eles / elas / vocês | terão traduzido |
Conditional — condicional
| Person | Form |
|---|---|
| eu | traduziria |
| tu | traduzirias |
| ele / ela / você | traduziria |
| nós | traduziríamos |
| vós | traduziríeis (archaic) |
| eles / elas / vocês | traduziriam |
Conditional perfect — condicional composto
| Person | Form |
|---|---|
| eu | teria traduzido |
| tu | terias traduzido |
| ele / ela / você | teria traduzido |
| nós | teríamos traduzido |
| vós | teríeis traduzido (archaic) |
| eles / elas / vocês | teriam traduzido |
Present subjunctive — presente do conjuntivo
Formed from the regular first-person stem traduz- + -a endings. The 3sg irregularity of the indicative does not propagate to the subjunctive.
| Person | Form |
|---|---|
| eu | traduza |
| tu | traduzas |
| ele / ela / você | traduza |
| nós | traduzamos |
| vós | traduzais (archaic) |
| eles / elas / vocês | traduzam |
Imperfect subjunctive — imperfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | traduzisse |
| tu | traduzisses |
| ele / ela / você | traduzisse |
| nós | traduzíssemos |
| vós | traduzísseis (archaic) |
| eles / elas / vocês | traduzissem |
Future subjunctive — futuro do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | traduzir |
| tu | traduzires |
| ele / ela / você | traduzir |
| nós | traduzirmos |
| vós | traduzirdes (archaic) |
| eles / elas / vocês | traduzirem |
Present perfect subjunctive — pretérito perfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tenha traduzido |
| tu | tenhas traduzido |
| ele / ela / você | tenha traduzido |
| nós | tenhamos traduzido |
| vós | tenhais traduzido (archaic) |
| eles / elas / vocês | tenham traduzido |
Pluperfect subjunctive — pretérito mais-que-perfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tivesse traduzido |
| tu | tivesses traduzido |
| ele / ela / você | tivesse traduzido |
| nós | tivéssemos traduzido |
| vós | tivésseis traduzido (archaic) |
| eles / elas / vocês | tivessem traduzido |
Future perfect subjunctive — futuro perfeito do conjuntivo
| Person | Form |
|---|---|
| eu | tiver traduzido |
| tu | tiveres traduzido |
| ele / ela / você | tiver traduzido |
| nós | tivermos traduzido |
| vós | tiverdes traduzido (archaic) |
| eles / elas / vocês | tiverem traduzido |
Imperative — imperativo
The tu affirmative traduz is derived from the 3sg present indicative (minus the -e that would normally be dropped anyway) and is therefore identical to it. The você / nós / vocês forms borrow from the present subjunctive.
Affirmative:
| Person | Form |
|---|---|
| tu | traduz |
| você | traduza |
| nós | traduzamos |
| vocês | traduzam |
| Person | Form |
|---|---|
| tu | não traduzas |
| você | não traduza |
| nós | não traduzamos |
| vocês | não traduzam |
Personal infinitive — infinitivo pessoal
| Person | Form |
|---|---|
| eu | traduzir |
| tu | traduzires |
| ele / ela / você | traduzir |
| nós | traduzirmos |
| vós | traduzirdes (archaic) |
| eles / elas / vocês | traduzirem |
Compound personal infinitive — infinitivo pessoal composto
| Person | Form |
|---|---|
| eu | ter traduzido |
| tu | teres traduzido |
| ele / ela / você | ter traduzido |
| nós | termos traduzido |
| vós | terdes traduzido (archaic) |
| eles / elas / vocês | terem traduzido |
Usage — the prepositions that follow
Traduzir de X para Y — from language X into language Y
This is the core pattern. The source language takes de, the target language takes para. Never use a for the target language in this context (that is a Spanish and French pattern).
Traduziu o romance do japonês para o português.
She translated the novel from Japanese into Portuguese.
É muito mais difícil traduzir de português para inglês do que o contrário.
It's much harder to translate from Portuguese into English than the other way around.
Traduzir para + language (target only)
When the source is obvious or unspecified, just give the target:
Este livro foi traduzido para mais de trinta línguas.
This book has been translated into more than thirty languages.
Traduzir por (to render as)
Use por when you mean "translate this word/phrase as that word/phrase":
Como é que se traduz 'saudade' por uma só palavra em inglês? Não se consegue.
How do you translate 'saudade' with a single English word? You can't.
Traduzir palavra por palavra — literal translation
A fixed collocation meaning "word for word":
Traduzir palavra por palavra raramente funciona — as expressões idiomáticas exigem reformulação.
Translating word for word rarely works — idiomatic expressions require rewording.
Traduzir-se em / por — to be reflected in / to result in (figurative)
In a more abstract sense, traduzir-se means "to be expressed as" or "to result in":
O aumento dos juros traduziu-se numa quebra imediata no consumo.
The interest-rate hike translated into an immediate drop in consumption.
Example sentences in context
A Sofia traduz do alemão e do francês para português há uns quinze anos.
Sofia has been translating from German and French into Portuguese for about fifteen years.
Traduz isto, por favor — não percebo nada do que está escrito.
Translate this, please — I don't understand anything of what's written.
Se traduzires o contrato até quinta-feira, eu pago-te adiantado.
If you translate the contract by Thursday, I'll pay you in advance.
Não é fácil traduzir poesia sem perder o ritmo.
It's not easy to translate poetry without losing the rhythm.
A IA traduziu o documento em segundos, mas com vários erros graves.
The AI translated the document in seconds, but with several serious errors.
Espero que eles traduzam o manual para todas as línguas europeias.
I hope they translate the manual into all European languages.
Como tradutora, ela trabalha sempre para o seu idioma materno.
As a translator, she always works into her native language.
Já tinha traduzido metade do livro quando a editora mudou de ideias.
I had already translated half the book when the publisher changed their mind.
Common mistakes
❌ Ele traduze muito bem do inglês.
Incorrect — the 3sg drops the final -e because traduzir belongs to the -uzir class.
✅ Ele traduz muito bem do inglês.
He translates very well from English.
❌ Traduzi o livro de inglês a português.
Wrong preposition — in Portuguese, the target language takes 'para', not 'a'. ('a' is a Spanish/French pattern).
✅ Traduzi o livro de inglês para português.
I translated the book from English into Portuguese.
❌ Traduze esta frase.
Incorrect imperative — the tu affirmative matches the 3sg present indicative, which is 'traduz'.
✅ Traduz esta frase.
Translate this sentence.
❌ O livro foi traduzido em trinta línguas.
Wrong preposition — for the target language, use 'para', not 'em'.
✅ O livro foi traduzido para trinta línguas.
The book has been translated into thirty languages.
❌ Traduzo palavra por palavra quando é um poema.
The form is correct, but as advice it's wrong — never translate poems word for word.
✅ Nunca se traduz poesia palavra por palavra.
You never translate poetry word for word.
Key takeaways
- Traduzir is a regular -ir verb with one single irregularity: the 3sg present indicative is traduz, not traduze. The tu affirmative imperative is identical: traduz.
- The 3sg drop is shared by the whole -uzir family (produz, conduz, reduz, introduz, deduz, seduz) and by the unrelated but parallel forms faz and diz.
- The canonical preposition pattern is traduzir DE X PARA Y — source language takes de, target language takes para. Do not use a or em for the target.
- Traduzir palavra por palavra = to translate word for word.
- The reflexive traduzir-se em / por is a useful figurative idiom: "to result in," "to be reflected as."
- Related lexicon: tradução (translation), tradutor / tradutora (translator), intérprete (interpreter — for spoken translation).
Related Topics
- Present Indicative: Regular -ir VerbsA1 — Conjugating regular -ir verbs in the present tense
- Present Indicative of Fazer and DizerA2 — The -zer verbs fazer (to do/make) and dizer (to say) in the present tense
- Preterite: Regular -er and -ir VerbsA2 — Conjugating regular -er and -ir verbs in the preterite
- Produzir (To Produce) — Full ConjugationB1 — Complete conjugation tables and usage notes for produzir in European Portuguese, including the distinctive -uzir class pattern of dropping the final -e in the 3rd person singular present.
- Verbs + Preposition ListB1 — Portuguese verb-preposition combinations organized by preposition
- Dizer (To Say) — Full ConjugationA1 — Complete conjugation tables and usage notes for the highly irregular verb dizer in European Portuguese