Falar (To Speak/Talk) — Full Conjugation

Falar means to speak or to talk. It is one of the first verbs you'll learn in Portuguese — it appears in your first self-introduction (falo um pouco de português), in the most common request you'll ever make (pode falar mais devagar?), and in the politest thing you can say about someone's fluency (ela fala muito bem português). Grammatically, falar is completely regular — along with amar it is the model for every -ar verb in the language. If you can conjugate falar, you can conjugate thousands of other -ar verbs.

What you need to watch for is not the endings but the prepositions: falar com alguém (talk with someone), falar de / sobre algo (talk about something), falar para alguém (speak to an audience), falar + idioma (speak a language — no preposition, and no article).

💡
Falar is also the reason you'll notice the most famous European Portuguese spelling rule: the acute accent in falámos (we spoke) distinguishes it from falamos (we speak). Brazilian Portuguese dropped this accent; EP kept it. In speech the two forms also differ slightly in vowel quality, though many speakers don't distinguish them clearly.
FormValue
Infinitivefalar
Translationto speak, to talk
Conjugation classfirst conjugation (-ar)
Regularityfully regular — model verb for all -ar verbs
Gerund (present participle)falando
Past participlefalado
Auxiliary for compound tensester (modern EP); haver is archaic/literary

Present indicative — presente do indicativo

PersonForm
eufalo
tufalas
ele / ela / vocêfala
nósfalamos
vósfalais (archaic)
eles / elas / vocêsfalam

Imperfect indicative — pretérito imperfeito

PersonForm
eufalava
tufalavas
ele / ela / vocêfalava
nósfalávamos
vósfaláveis (archaic)
eles / elas / vocêsfalavam

Preterite indicative — pretérito perfeito simples

PersonForm
eufalei
tufalaste
ele / ela / vocêfalou
nósfalámos
vósfalastes (archaic)
eles / elas / vocêsfalaram

The EP acute distinction. Compare:

  • falamos = we speak (present)
  • falámos = we spoke (preterite)

European Portuguese preserves this written and spoken contrast. Brazilian Portuguese collapses both into falamos. In EP, neglecting the accent in writing creates genuine ambiguity.

Pluperfect indicative, simple — pretérito mais-que-perfeito simples

PersonForm
eufalara
tufalaras
ele / ela / vocêfalara
nósfaláramos
vósfaláreis (archaic)
eles / elas / vocêsfalaram

Pluperfect indicative, compound — pretérito mais-que-perfeito composto

PersonForm
eutinha falado
tutinhas falado
ele / ela / vocêtinha falado
nóstínhamos falado
vóstínheis falado (archaic)
eles / elas / vocêstinham falado

Present perfect — pretérito perfeito composto

PersonForm
eutenho falado
tutens falado
ele / ela / vocêtem falado
nóstemos falado
vóstendes falado (archaic)
eles / elas / vocêstêm falado

Simple future — futuro do indicativo simples

PersonForm
eufalarei
tufalarás
ele / ela / vocêfalará
nósfalaremos
vósfalareis (archaic)
eles / elas / vocêsfalarão

Future perfect — futuro perfeito

PersonForm
euterei falado
tuterás falado
ele / ela / vocêterá falado
nósteremos falado
vóstereis falado (archaic)
eles / elas / vocêsterão falado

Conditional — condicional

PersonForm
eufalaria
tufalarias
ele / ela / vocêfalaria
nósfalaríamos
vósfalaríeis (archaic)
eles / elas / vocêsfalariam

Conditional perfect — condicional composto

PersonForm
euteria falado
tuterias falado
ele / ela / vocêteria falado
nósteríamos falado
vósteríeis falado (archaic)
eles / elas / vocêsteriam falado

Present subjunctive — presente do conjuntivo

PersonForm
eufale
tufales
ele / ela / vocêfale
nósfalemos
vósfaleis (archaic)
eles / elas / vocêsfalem

Imperfect subjunctive — imperfeito do conjuntivo

PersonForm
eufalasse
tufalasses
ele / ela / vocêfalasse
nósfalássemos
vósfalásseis (archaic)
eles / elas / vocêsfalassem

Future subjunctive — futuro do conjuntivo

PersonForm
eufalar
tufalares
ele / ela / vocêfalar
nósfalarmos
vósfalardes (archaic)
eles / elas / vocêsfalarem

Present perfect subjunctive — pretérito perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutenha falado
tutenhas falado
ele / ela / vocêtenha falado
nóstenhamos falado
vóstenhais falado (archaic)
eles / elas / vocêstenham falado

Pluperfect subjunctive — pretérito mais-que-perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutivesse falado
tutivesses falado
ele / ela / vocêtivesse falado
nóstivéssemos falado
vóstivésseis falado (archaic)
eles / elas / vocêstivessem falado

Future perfect subjunctive — futuro perfeito do conjuntivo

PersonForm
eutiver falado
tutiveres falado
ele / ela / vocêtiver falado
nóstivermos falado
vóstiverdes falado (archaic)
eles / elas / vocêstiverem falado

Imperative — imperativo

Affirmative:

PersonForm
tufala
vocêfale
nósfalemos
vocêsfalem

Negative:

PersonForm
tunão fales
vocênão fale
nósnão falemos
vocêsnão falem

Personal infinitive — infinitivo pessoal

PersonForm
eufalar
tufalares
ele / ela / vocêfalar
nósfalarmos
vósfalardes (archaic)
eles / elas / vocêsfalarem

Compound personal infinitive — infinitivo pessoal composto

PersonForm
euter falado
tuteres falado
ele / ela / vocêter falado
nóstermos falado
vósterdes falado (archaic)
eles / elas / vocêsterem falado

Usage: falar + language (no article)

One of the most distinctive patterns in Portuguese. Unlike English speak Portuguese (no article) and French je parle *le français (with article), Portuguese matches English: *no article when the language is the direct object of falar.

Falo português e um pouco de espanhol.

I speak Portuguese and a little Spanish.

A minha avó falava alemão em casa.

My grandmother used to speak German at home.

But if you add a qualifier, the article returns:

Ela fala o português de Lisboa.

She speaks the Portuguese of Lisbon. (specific variety)

O português brasileiro soa diferente do português europeu.

Brazilian Portuguese sounds different from European Portuguese. (the languages as things)

Usage: falar com vs falar a vs falar para vs falar de/sobre

This is where falar is trickier than English "talk." Each preposition carries a slightly different meaning.

ConstructionMeaningExample
falar com
  • person
talk with / to someone (mutual conversation)Falei com o meu chefe esta manhã.
falar a
  • person
speak to someone (more formal, one-directional)O presidente falou ao país ontem.
falar para
  • person/audience
speak to / address (an audience, a group)Ela fala para milhares de seguidores online.
falar de
  • topic
talk about (topic)Falámos de política toda a noite.
falar sobre
  • topic
talk about (topic — slightly more formal)Hoje vamos falar sobre a economia.
falar em
  • topic
bring up, mention (topic)Nunca mais fales nisso.

In everyday EP, falar com is by far the most common for talking to a person, and falar de / falar sobre are largely interchangeable for the topic — though sobre feels a touch more formal.

Usage: falar vs dizer vs conversar

  • falar — to speak, to talk (general act of speaking, often without specifying what was said)
  • dizer — to say (specific words, usually followed by the content)
  • conversar — to chat, to have a conversation (implies two-way, relaxed talking)

Ele fala muito, mas nunca diz nada de importante.

He talks a lot, but never says anything important. (falar = the act; dizer = the content)

Estivemos a conversar durante horas.

We were chatting for hours. (conversar = casual two-way talk)

Example sentences in context

Falas português? Só um bocadinho.

Do you speak Portuguese? Only a little.

Pode falar mais devagar, por favor? Ainda estou a aprender.

Could you speak more slowly, please? I'm still learning.

Falámos sobre o assunto ontem e chegámos a um acordo.

We talked about the matter yesterday and reached an agreement.

Não fales dele assim — ele é nosso amigo.

Don't talk about him like that — he's our friend.

Quando falar com a Ana, diz-lhe que estou a pensar nela.

When you speak with Ana, tell her I'm thinking of her.

Ela fala como se soubesse tudo sobre o assunto.

She talks as if she knew everything about the subject.

Tenho falado muito com a minha mãe ultimamente.

I've been talking to my mother a lot lately.

Desliga-me o telefone — falo contigo mais logo.

Hang up for me — I'll talk to you later.

Se falasses menos e ouvisses mais, aprendias mais depressa.

If you talked less and listened more, you'd learn faster.

Common mistakes

❌ Falo o português.

With falar + language as direct object, you don't use the article.

✅ Falo português.

I speak Portuguese.

❌ Falei para a minha irmã ontem.

In EP, 'I talked to my sister' uses com, not para. Para makes it sound like you were addressing her from a stage.

✅ Falei com a minha irmã ontem.

I talked with my sister yesterday.

❌ Ela falou-me que não vinha.

Falar doesn't introduce reported content; use dizer for 'said that'.

✅ Ela disse-me que não vinha.

She told me she wasn't coming.

❌ Nós falamos com ele ontem.

Missing the acute — in EP, we spoke (preterite) is falámos, not falamos.

✅ Nós falámos com ele ontem.

We spoke with him yesterday.

❌ Falamos-nos amanhã.

You can't reflexivize falar this way; use a reciprocal construction.

✅ Falamos amanhã. / Falamos um com o outro amanhã.

We'll talk tomorrow.

Key takeaways

  • Falar is the model regular -ar verb. If you can conjugate falar, you have the template for thousands of other verbs.
  • EP preserves the preterite/present distinction with an acute: falamos (we speak) vs falámos (we spoke).
  • Falar + language: no article (falo português). Add a qualifier and the article returns.
  • Falar com is your default for talking to a person. Falar para is for addressing an audience. Falar a is more formal.
  • Falar de and falar sobre are nearly interchangeable for topics; sobre is a touch more formal.
  • Distinguish falar (the act of speaking) from dizer (the content of what was said) and conversar (casual two-way talk).

Related Topics