A small set of French verbs — about seventeen of them, all describing motion or change of state — refuses to use avoir in compound tenses. They take être instead: je suis allé, elle est partie, nous sommes arrivés. This list is closed and finite, and once you've memorized it, you've solved one of the major auxiliary-choice problems in French.
This page covers the maison d'être verbs (the conventional name for the list, taught with the DR & MRS VANDERTRAMP mnemonic), the past-participle-agrees-with-the-subject rule that comes with être, and the small set of "pivot verbs" that switch back to avoir when used transitively. Reflexive verbs also use être, but they have their own page — see être + reflexive.
The list
These seventeen verbs always take être. They share two properties: they are intransitive (no direct object) and they describe motion or change of state. Both properties matter — once you understand the shared logic, you can almost predict which verbs are on the list.
| Letter | Verb | Past participle | Meaning |
|---|---|---|---|
| D | Devenir | devenu | to become |
| R | Revenir | revenu | to come back |
| M | Monter | monté | to go up |
| R | Rester | resté | to stay |
| S | Sortir | sorti | to go out |
| V | Venir | venu | to come |
| A | Aller | allé | to go |
| N | Naître | né | to be born |
| D | Descendre | descendu | to go down |
| E | Entrer | entré | to enter |
| R | Rentrer | rentré | to go home / to come back in |
| T | Tomber | tombé | to fall |
| R | Retourner | retourné | to return |
| A | Arriver | arrivé | to arrive |
| M | Mourir | mort | to die |
| P | Partir | parti | to leave |
Plus passer in its intransitive sense ("to drop by, stop in") and the more literary apparaître ("to appear"). Some teachers count those separately, some include them — either way, the practical list is around seventeen.
The agreement rule: subject, like an adjective
With être as the auxiliary, the past participle behaves like an adjective. It agrees in gender and number with the subject of the sentence.
| Subject | Form of allé | Example |
|---|---|---|
| masculine singular | allé | il est allé |
| feminine singular | allée | elle est allée |
| masculine plural (or mixed) | allés | ils sont allés |
| feminine plural | allées | elles sont allées |
The orthography is consistent: add -e for feminine, -s for plural, -es for feminine plural. As with adjectives, masculine plural wins when the group is mixed — even one man in a group of women turns elles sont allées into ils sont allés.
Marie est partie il y a une heure.
Marie left an hour ago.
Les filles sont arrivées en retard.
The girls arrived late.
Marc et Paul sont sortis ensemble hier soir.
Marc and Paul went out together last night.
Marc et Marie sont allés au cinéma.
Marc and Marie went to the movies. (mixed group → masculine plural)
Mes grands-parents sont nés en Bretagne en 1932.
My grandparents were born in Brittany in 1932.
In speech, the -e and -s are silent, so the agreement is mostly orthographic for these participles. The one audible exception in this list is mort: the masculine ends in a silent /-ʁ/ (il est mort /il‿ɛ‿mɔʁ/), but the feminine morte sounds the consonant /t/ (elle est morte /ɛl‿ɛ‿mɔʁt/). For all the other participles (allé/allée, parti/partie, venu/venue, arrivé/arrivée), the feminine -e is silent and only matters in writing.
Full conjugation: aller in the passé composé
The most common verb on the list is aller. Memorize this paradigm and the rest fall into place.
| Subject | m. form | f. form |
|---|---|---|
| je | je suis allé | je suis allée |
| tu | tu es allé | tu es allée |
| il / elle | il est allé | elle est allée |
| nous | nous sommes allés | nous sommes allées |
| vous | vous êtes allé(e)(s) | vous êtes allée(s) |
| ils / elles | ils sont allés | elles sont allées |
The vous form has four possibilities depending on whether vous is singular or plural and what gender(s) it refers to: vous êtes allé (one man, formal vous), vous êtes allée (one woman), vous êtes allés (mixed plural or all-male plural), vous êtes allées (all-female plural).
Je suis allé chez ma sœur ce week-end.
I went to my sister's place this weekend. (male speaker)
Je suis allée chez ma sœur ce week-end.
I went to my sister's place this weekend. (female speaker)
Vous êtes arrivés depuis longtemps ?
Have you been here long? (addressing a group)
Why these verbs and no others?
The historical answer is that older Romance grammars treated intransitive verbs of motion and change of state as quasi-passive: the subject undergoes the arriving, the falling, the dying. The participle was an adjective describing the resulting state. Je suis arrivé originally meant something close to "I am arrived" (compare archaic English "He is risen" or German ich bin gekommen). Modern French has lost the active intuition behind this but kept the form.
This explains why the rule is "intransitive + motion/change of state" and not just "intransitive": manger is intransitive when you say j'ai mangé with no object, but eating doesn't change your location or your state, so it stays with avoir. Tomber changes your location and your state (you weren't on the ground; now you are), so it takes être.
It also explains why transitive uses of pivot verbs swing back to avoir — see the next section.
The pivot verbs: monter, descendre, sortir, entrer, rentrer, retourner, passer
Six (or seven) verbs on the maison d'être list can also be used transitively — taking a direct object — and when they do, they switch to avoir as their auxiliary. The meaning shifts in parallel: instead of "going up," the verb means "bringing up"; instead of "going out," it means "taking out."
| Verb | Intransitive (être) | Transitive (avoir) |
|---|---|---|
| monter | to go up | to take/bring up; to climb (sth) |
| descendre | to go down | to take/bring down; to descend (sth) |
| sortir | to go out | to take out, bring out |
| entrer | to enter | to bring in, enter (data) |
| rentrer | to come/go home | to bring in, put back in |
| retourner | to return (somewhere) | to turn (sth) over, return (sth) |
| passer | to drop by, pass through | to spend (time), pass (sth) |
Je suis sorti vers vingt heures.
I went out around eight. (intransitive — être)
J'ai sorti la poubelle ce matin.
I took out the trash this morning. (transitive — avoir)
Nous sommes montés au cinquième étage.
We went up to the sixth floor. (intransitive — être)
Nous avons monté les valises dans la chambre.
We brought the suitcases up to the room. (transitive — avoir)
Elle est passée nous voir hier.
She dropped by to see us yesterday. (intransitive — être)
Elle a passé trois ans au Japon.
She spent three years in Japan. (transitive — avoir)
The diagnostic is mechanical: is there a direct object after the verb? Yes → avoir. No → être. Don't get distracted by prepositional phrases — je suis sorti dans le jardin still has no direct object (the garden follows a preposition), so it's être.
Verbs that look like they should be on the list but aren't
A few verbs trip learners up because they describe motion but stay with avoir. The most common offenders:
- marcher ("to walk") — manner of motion, not a change of location per se. Takes avoir.
- courir ("to run") — same. Takes avoir.
- sauter ("to jump") — takes avoir.
- voyager ("to travel") — takes avoir.
- se promener ("to take a walk") — takes être because it's pronominal, but for the wrong reason.
Nous avons marché trois heures dans la forêt.
We walked three hours in the forest.
J'ai couru jusqu'à la gare.
I ran to the station.
The pattern, roughly: verbs that name a manner of motion (walking, running, jumping, swimming) take avoir. Verbs that name displacement — moving from A to B without specifying how — take être (aller, venir, partir, arriver, sortir, entrer). It's not a perfect rule but it captures the right intuition.
Some additional examples to drill the agreement
Sophie est née le 14 mars 1995.
Sophie was born on March 14, 1995.
Mes parents sont restés deux semaines à la montagne.
My parents stayed in the mountains for two weeks.
Elles sont devenues médecins toutes les deux.
They both became doctors.
On est tombés en panne d'essence sur l'autoroute.
We ran out of gas on the highway. (informal on = nous, agreement follows the implied plural)
Mes amies sont parties sans dire au revoir.
My (female) friends left without saying goodbye.
Quand est-ce que vous êtes arrivée à Paris ?
When did you arrive in Paris? (addressing one woman)
A note on on
When the colloquial on means "we" (which it does in informal speech almost always), the participle agrees with the implied plural subject — and with the implied gender if it's known. So on est allés au cinéma (mixed group), on est allées (all-female group), on est allé (formal/impersonal on, "one went"). Strict editors prefer the singular allé for impersonal on; agreed plural is everywhere in spoken French.
On est partis tôt ce matin.
We left early this morning.
Comparison with English and Spanish
English uses have for everything, full stop. So learners hit a real wall the first time they meet je suis allé — it looks passive, and the urge to say j'ai allé is strong. The fix is repeated exposure; the grammar will eventually feel natural, but only after enough hours of listening and producing the construction.
Italian and Dutch keep the same dual-auxiliary system, with similar lists (Italian essere is used for andare, venire, arrivare, partire, nascere, morire, restare, etc.). German is similar (sein with motion verbs). Spanish and Portuguese collapsed the system — modern Spanish uses haber for everything in compound tenses, and ser/estar are kept for other duties. So if you're coming from Spanish, the maison d'être is genuinely new; if you're coming from Italian, it's familiar.
Common Mistakes
❌ J'ai allé au cinéma hier.
Incorrect — aller takes être, never avoir.
✅ Je suis allé au cinéma hier.
I went to the movies yesterday.
❌ Marie est parti tôt.
Incorrect — Marie is feminine, the participle must agree: partie.
✅ Marie est partie tôt.
Marie left early.
❌ Les filles sont arrivés en avance.
Incorrect — feminine plural requires arrivées, not arrivés.
✅ Les filles sont arrivées en avance.
The girls arrived early.
❌ Je suis monté les valises au troisième étage.
Incorrect — with the direct object les valises, monter is transitive and takes avoir.
✅ J'ai monté les valises au troisième étage.
I took the suitcases up to the fourth floor.
❌ Il est marché jusqu'à la place.
Incorrect — marcher is not on the maison d'être list. It's a manner-of-motion verb and takes avoir.
✅ Il a marché jusqu'à la place.
He walked to the square.
❌ Sophie et Léa sont allés au théâtre.
Incorrect — both subjects are feminine, so the participle is feminine plural: allées.
✅ Sophie et Léa sont allées au théâtre.
Sophie and Léa went to the theater.
❌ Je suis allé la poubelle.
Incorrect — sortir, not aller. And with a direct object, sortir is transitive: j'ai sorti.
✅ J'ai sorti la poubelle.
I took out the trash.
Key takeaways
- About seventeen intransitive motion-and-change-of-state verbs use être as their passé composé auxiliary: the maison d'être (DR & MRS VANDERTRAMP).
- The past participle agrees with the subject in gender and number, exactly like an adjective.
- Six pivot verbs — monter, descendre, sortir, entrer, rentrer, retourner, passer — switch to avoir when used transitively. The diagnostic is whether a direct object follows the verb.
- Manner-of-motion verbs (marcher, courir, sauter, voyager) are not on the list; they describe a way of moving, not a displacement, and take avoir.
- In speech, most agreement endings are silent (-e, -s, -es), but they matter in writing. Mort/morte and a few others have audible feminine forms.
Now practice French
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning French→Related Topics
- Le Passé Composé: OverviewA1 — The passé composé is French's main spoken past tense — used for completed past events, formed with avoir or être plus a past participle. It does the work that English splits between simple past (I ate) and present perfect (I have eaten).
- Passé composé: être + reflexive verbsA1 — How pronominal verbs form the passé composé with être, and the surprisingly delicate rule for when the past participle agrees with the reflexive pronoun.
- L'Accord du Participe Passé avec ÊtreA2 — How to make the past participle agree with the subject when the auxiliary is être — gender, number, the masculine-default for mixed groups, the on-puzzle, and where the agreement is silent vs. audible.
- The Auxiliaries: avoir, être, and the periphrastic allerA2 — How French builds compound tenses with avoir or être, when each one is required, and how the choice affects past participle agreement.
- Transitive and Intransitive VerbsA2 — How French verbs split into transitive and intransitive — and why the distinction decides which auxiliary you use, which preposition you need, and whether your participle agrees.