pjevati / otpjevati (to sing)

Pjevati ("to sing") is a friendly, fully regular verb whose interest lies in its prefixes. The imperfective pjevati ("sing, be singing") pairs with the perfective otpjevati ("sing [a song] right through to the end"), and a second prefix gives zapjevati — the inceptive "burst into song / strike up a tune". Same base verb, two different "edges" of the action: ot- closes it, za- opens it. Croatian loves singing — at weddings, in church, at the table, and above all in klapa, the Dalmatian a cappella tradition — so this is a verb you will hear and use often.

Aspect

VerbAspectPresent 1sgTypical use
pjevatiimperfectivepjevamsing, be singing; habit
otpjevatiperfectiveotpjevamsing one song through to the end
zapjevatiperfective (inceptive)zapjevamburst into song, strike up a tune

Pjevati is the activity; otpjevati takes one song to completion (ot- "finish it off"); zapjevati captures the onset (za- "start to / break into"). The aspect partner proper is pjevati / otpjevati — a prefixal pair, see forming aspect pairs by prefixation and aspect overview. Zapjevati is a separate perfective derivative that highlights the beginning rather than the end.

💡
Two prefixes, two ends of the same action: ot-pjevati = sing it to the finish; za-pjevati = start singing, burst out into song. Otpjevala je pjesmu "she sang the song [all the way through]" vs Zapjevala je "she broke into song". The za- inceptive does the same job in zaplakati "burst into tears", zasvirati "strike up (playing)".

A note on spelling: the stem is pjev- throughout — pjevam, pjevao, otpjevan. There is no ije/je alternation here (unlike, say, vidjeti / viđen or roots with a "long jat"); the je stays put in every form. So you never write pijevati or pjevjeti — just the steady pjev-.

Present tense

All three are regular a-class verbs (stem pjeva- / otpjeva- / zapjeva-, endings -m, -š, -∅, -mo, -te, -ju).

Personpjevati (impf)otpjevati (pf)
japjevamotpjevam
tipjevašotpjevaš
on/ona/onopjevaotpjeva
mipjevamootpjevamo
vipjevateotpjevate
oni/one/onapjevajuotpjevaju

The perfective present otpjevam is not a "now" tense — it reads as future/subordinate: Kad otpjevam ovu, idem ("Once I've sung this one, I'm off"). For the singing in progress you need pjevam.

Pjevam pod tušem svako jutro, susjedi to obožavaju.

I sing in the shower every morning, the neighbours just love it. — habit, imperfective.

Hajde, otpjevaj nam onu staru, znaš koju.

Come on, sing us that old one, you know which. — perfective, sing one song through.

The l-participle

Regular -ati verbs: masculine pjevao (vocalised -l), otpjevao, zapjevao.

Gender / numberpjevatiotpjevati
masculine singularpjevaootpjevao
feminine singularpjevalaotpjevala
neuter singularpjevalootpjevalo
masculine pluralpjevaliotpjevali
feminine pluralpjevaleotpjevale
neuter pluralpjevalaotpjevala

Perfect tense (perfekt)

Clitic biti + l-participle. Pjevao sam = "I sang / used to sing"; otpjevao sam = "I sang [it] through". Zapjevao sam = "I burst into song".

Personpjevati (masc.)otpjevati (masc.)
japjevao samotpjevao sam
tipjevao siotpjevao si
on / onapjevao / pjevala jeotpjevao / otpjevala je
mipjevali smootpjevali smo
vipjevali steotpjevali ste
oni / onepjevali suotpjevali su

Cijelu noć smo pjevali uz gitaru oko vatre.

We sang all night to the guitar around the fire. — imperfective: the ongoing singing.

Otpjevala je himnu bez greške, cijeli stadion je ustao.

She sang the anthem flawlessly, the whole stadium stood up. — perfective: sung right through.

Future I (futur prvi)

Pjevati → pjevat ću (drops -i); otpjevati → otpjevat ću. Never write pjevati ću.

Personpjevatiotpjevati
japjevat ćuotpjevat ću
tipjevat ćešotpjevat ćeš
on/ona/onopjevat ćeotpjevat će
mipjevat ćemootpjevat ćemo
vipjevat ćeteotpjevat ćete
oni/one/onapjevat ćeotpjevat će

Na proslavi će klapa pjevati cijelu večer.

At the celebration the klapa will sing all evening.

Imperative

a-class imperatives end in -aj, -ajmo, -ajte.

Personpjevati (impf)otpjevati (pf)
tipjevajotpjevaj
mipjevajmootpjevajmo
vipjevajteotpjevajte

Pjevaj glasnije, ne čujemo te otraga!

Sing louder, we can't hear you at the back! — imperfective: keep singing.

Other forms

  • Passive participle: pjevan, pjevana, pjevano and perfective otpjevan, otpjevana, otpjevano ("sung"). Used in the passive: Pjesma je otpjevana uz pljesak "The song was sung to applause". Adjectivally otpjevan is rare; you will meet it most in reviews and reports.
  • Verbal adverb: imperfective pjevajući ("[while] singing"): Ušla je pjevajući "She came in singing". Perfectives have no present adverb; the past adverb otpjevavši is literary.
  • Related words: pjesma "song / poem", pjevač / pjevačica "singer", pjevanje "singing", zbor "choir", napjev "tune, melody".

Ova pjesma je najljepše otpjevana u njegovoj izvedbi.

This song is most beautifully sung in his rendition. — passive participle 'otpjevana'.

Key uses and government

1. The song sung: accusative

The basic object of pjevati / otpjevati is the accusative — the song, the anthem, the tune: pjevati pjesmu, himnu, uspavanku. See the accusative direct object. Used without an object, pjevati simply means "to sing (in general)".

Baka mi je svaku večer pjevala uspavanku.

Grandma sang me a lullaby every evening. — accusative 'uspavanku'.

2. zapjevati — the inceptive "burst into song"

When the point is the moment singing starts — someone suddenly breaks into song — use zapjevati. It often comes with no object: Odjednom je zapjevala "Suddenly she burst into song".

Kad je čuo svoju pjesmu, cijeli je bar zapjevao.

When he heard his song, the whole bar burst into song. — inceptive 'zapjevati'.

3. Cultural note: Živjeli! and klapa

Singing is woven into Croatian social life. The toast is Živjeli! ("Cheers! / To life!") — glasses raised, and very often a song follows. The most distinctive form is klapa: traditional Dalmatian a cappella singing in close male (and now also female) harmony, UNESCO-listed and heard everywhere on the coast. To say a group is "doing klapa singing" you would say pjevati u klapi ("sing in a klapa").

Podigli su čaše, viknuli Živjeli! i zapjevali klapsku pjesmu.

They raised their glasses, shouted 'Cheers!' and broke into a klapa song. — cultural setting.

Common Mistakes

❌ Pjevam pijesmu.

Spelling — the stem is steady 'pjev-', and the noun is 'pjesmu', not '*pijesmu'.

✅ Pjevam pjesmu.

I'm singing a song.

❌ Otpjevam sada na pozornici.

A perfective present can't mean 'right now'; the singing in progress is 'pjevam'.

✅ Pjevam sada na pozornici.

I'm singing on the stage right now.

❌ Sviram pjesmu pod tušem.

Using your voice is 'pjevati'; 'svirati' is for instruments. Use 'pjevam pjesmu'.

✅ Pjevam pjesmu pod tušem.

I'm singing a song in the shower.

❌ Pjesma je otpjevat lijepo.

Wrong form — the passive participle is 'otpjevana', not the infinitive stem.

✅ Pjesma je lijepo otpjevana.

The song was beautifully sung.

❌ Pjevati ću ti uspavanku.

The infinitive drops its -i before the clitic: 'pjevat ću', never 'pjevati ću'.

✅ Pjevat ću ti uspavanku.

I'll sing you a lullaby.

Key Takeaways

  • pjevati (impf, pjevam, pjevao) = sing / be singing; otpjevati (pf, ot-) = sing one song through; zapjevati (pf, za-) = burst into song.
  • Object = accusative: pjevati pjesmu, himnu. Without an object, just "to sing".
  • The stem is steady pjev- — no ije/je alternation: pjevam, pjevao, otpjevan. Don't write pijevati.
  • Passive participle otpjevan (Pjesma je otpjevana). Future drops -i: pjevat ću (never pjevati ću).
  • Cultural: the toast Živjeli! and klapa a cappella singing — pjevati u klapi.

Now practice Croatian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Croatian

Related Topics