The superlative ("the newest, the best, the biggest") is the easiest piece of the whole comparison system, because Croatian builds it on top of the comparative you already know. You take the comparative and stick the prefix naj- on the front. That is the entire rule: noviji ("newer") → najnoviji ("newest"), bolji ("better") → najbolji ("best"). There is no new ending to learn, no new declension — only one small spelling gotcha when the comparative happens to start with j.
The rule: naj- + comparative
The superlative is the comparative with naj- prefixed. So the work is already done the moment you can form the comparative — go to the comparative first if those forms are not yet automatic.
| Adjective | Comparative | Superlative | Meaning |
|---|---|---|---|
| nov | noviji | najnoviji | newest |
| star | stariji | najstariji | oldest |
| lijep | ljepši | najljepši | most beautiful |
| mlad | mlađi | najmlađi | youngest |
| dobar | bolji | najbolji | best |
| velik | veći | najveći | biggest |
| loš | gori | najgori | worst |
| mali | manji | najmanji | smallest |
Notice that all the comparative machinery — jotation, suppletion, the -iji/-ji/-ši split — is already baked in. The superlative just inherits whatever the comparative did and adds naj- on top. The suppletives are no different: bolji → najbolji, gori → najgori, veći → najveći.
Ovo je najbolji burek u gradu.
This is the best burek in town. — 'bolji → najbolji', suppletive plus naj-.
Kupili smo najnoviji model.
We bought the newest model. — 'noviji → najnoviji'.
Zagreb je najveći grad u Hrvatskoj.
Zagreb is the biggest city in Croatia. — 'veći → najveći'.
The one gotcha: naj- + j = double j
Here is the only thing that can trip you up. When the comparative already begins with j, prefixing naj- puts two j's in a row — and you write both of them. Croatian does not simplify the cluster in spelling.
- jak → jači → najjači ("strongest") — naj
- jači, double j kept.
- jeftin → jeftiniji → najjeftiniji ("cheapest") — double j kept.
- jednostavan → jednostavniji → najjednostavniji ("simplest") — double j kept.
This looks odd to the eye and learners constantly drop one j, writing najači — which is wrong. Both letters belong: the j of the prefix and the j that starts the comparative. In careful speech you can even hear a slightly longer j.
On je najjači igrač u momčadi.
He's the strongest player on the team. — 'jak → jači → najjači', both j's written.
Tražim najjeftiniji let za Split.
I'm looking for the cheapest flight to Split. — double j in 'najjeftiniji'.
Superlatives are always definite
Like comparatives, superlatives are inherently definite — there is only ever one "best," so the form is the long, definite-declining one. The oblique cases take the definite endings: najboljega, najboljemu, najboljim.
Dali smo nagradu najboljem učeniku.
We gave the prize to the best pupil. — definite dative 'najboljem'.
Govorili su o najljepšem trenutku večeri.
They talked about the most beautiful moment of the evening. — definite locative 'najljepšem'.
Saying "of / among / in" the group
To name the field the superlative is picked from ("the best of all", "the biggest in the country"), Croatian uses a few set patterns:
od + genitive for "of/among" a group:
Ana je najpametnija od svih u razredu.
Ana is the cleverest of everyone in the class. — 'od' + genitive 'svih'.
To je najstarija od triju sestara.
She's the oldest of the three sisters. — 'od' + genitive 'triju sestara'.
u + locative when the field is a place or domain:
Plitvice su najljepši nacionalni park u zemlji.
Plitvice is the most beautiful national park in the country. — 'u' + locative 'zemlji'.
On je najbolji u svom poslu.
He's the best at his job. — 'u' + locative 'poslu'.
Attributive and predicate-like use
The superlative works in both slots, like any adjective. Attributively it sits before the noun and agrees with it; in a predicate-style sentence it follows biti — and here, unlike ordinary adjectives, it keeps its definite form (because superlatives have no indefinite form at all).
Najljepši grad na obali zove se Dubrovnik.
The most beautiful city on the coast is called Dubrovnik. — attributive, agreeing with 'grad'.
Ovo je najbolje što su ikad napravili.
This is the best thing they've ever made. — predicate-style neuter 'najbolje'.
Od svih ponuda, ova je najpovoljnija.
Of all the offers, this one is the most favourable. — feminine 'najpovoljnija' agreeing with 'ona/ova'.
Common Mistakes
❌ On je najači.
Incorrect — 'naj' + 'jači' keeps both j's: 'najjači'.
✅ On je najjači.
He is the strongest. — the obligatory double j.
❌ najmnogo dobar
Incorrect — you can't pile up 'naj' + an adjective; you prefix it to the COMPARATIVE: 'najbolji'.
✅ najbolji
best — naj- on the comparative 'bolji'.
❌ Ana je najpametnija nego svi.
Incorrect — superlative 'of/among' a group takes 'od + genitive', not 'nego'.
✅ Ana je najpametnija od svih.
Ana is the cleverest of all. — 'od svih' for the group.
❌ Zagreb je najveći grad od Hrvatske.
Incorrect — for a place/domain use 'u + locative', not 'od': 'u Hrvatskoj'.
✅ Zagreb je najveći grad u Hrvatskoj.
Zagreb is the biggest city in Croatia. — 'u' + locative for the domain.
❌ naj najbolji
Incorrect — there is only one 'naj-'; you can't double the prefix for emphasis.
✅ apsolutno najbolji
absolutely the best — use an adverb like 'apsolutno' to intensify, not a second 'naj-'.
Key Takeaways
- Superlative = naj- prefixed to the comparative, with no other change. Master the comparative and the superlative is free.
- The one trap: when the comparative starts with j, keep both j's — najjači, najjeftiniji, najjednostavniji (never najači).
- Superlatives are always definite-declining.
- "Of / among" a group = od + genitive (often od svih); "in" a place/domain = u + locative.
- There is only one naj-; intensify with an adverb (apsolutno najbolji), never a doubled prefix.
Now practice Croatian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Croatian→Related Topics
- The ComparativeA2 — Forming 'more X' with -iji, -ji, and -ši.
- Irregular Comparison and Comparing AdverbsB1 — Suppletive forms and the comparison of adverbs.
- Spelling Sound Changes (jednačenje)B2 — Which phonological alternations Croatian writes into the spelling — voicing assimilation, place assimilation, jotation, and the l → o change — and the protected boundaries (predstava, gradski) where it does not.
- The Digraphs dž, lj, njA1 — How the three two-letter digraphs work as single letters.
- nego vs od (than)B2 — The two Croatian words for than — od + genitive for a bare noun comparison, and nego for everything clausal or contrastive — with the rule for telling them apart.
- Definite vs Indefinite Adjectives (long/short)B1 — Croatian's distinctive two-form adjective system.