Masculine Noun Declension

This page brings the entire masculine noun paradigm together in one place — all seven cases, singular and plural, for both a hard stem and a soft stem. The masculine declension is where three of Croatian's signature noun rules collide at once: the animacy split in the accusative, the -ov-/-ev- "long plural" infix, and the hard/soft ending alternation (-om vs -em, vocative -e vs -u). You almost certainly met these one at a time elsewhere; here they finally cohere into a single grid you can read across.

The two model nouns

We will track two nouns through every case:

  • stol ("table") — a hard stem (ends in a non-palatal consonant), inanimate.
  • prijatelj ("friend") — a soft stem (ends in the palatal -lj), animate.

Choosing one inanimate and one animate noun is deliberate: it lets you see the accusative split in action. Choosing one hard and one soft stem lets you see every ending alternation side by side.

Singular

Casestol (hard, inanimate)prijatelj (soft, animate)Ending
Nominativstolprijatelj— / —
Genitivstolaprijatelja-a
Dativstoluprijatelju-u
Akuzativstolprijatelja= Nom (inan.) / = Gen (anim.)
Vokativstoleprijatelju-e (hard) / -u (soft)
Lokativstoluprijatelju-u
Instrumentalstolomprijateljem-om (hard) / -em (soft)

Notice how compact the singular really is: the genitive, dative, and locative endings (-a, -u, -u) are identical for hard and soft stems. Only two slots differ by stem type — the vocative (-e/-u) and the instrumental (-om/-em) — and only one slot differs by animacy (the accusative).

Stol je u kuhinji.

The table is in the kitchen. — nominative subject.

Noga stola je slomljena.

The leg of the table is broken. — genitive 'stola' (of the table).

Stavi tanjur na stol.

Put the plate on the table. — accusative = nominative 'stol', because the table is inanimate.

Vidio sam tvog prijatelja jučer.

I saw your friend yesterday. — accusative = genitive 'prijatelja', because a friend is animate.

The animacy split (accusative singular)

This is the single most important thing on the page. For masculine nouns, the accusative singular has two possible forms, and which one you use depends on whether the noun is animate (a living being) or inanimate:

  • Inanimate → accusative looks like the nominative: vidim stol ("I see the table").
  • Animate → accusative looks like the genitive: vidim prijatelja ("I see the friend").

There is a real logic here, not just a rule to memorise. Croatian word order is free, so without case marking you could not tell subject from object in a sentence like "the friend sees the brother." For people and animals — the things most likely to be both a subject and an object — Croatian gives the accusative a distinct shape (borrowed from the genitive) so the object is never confused with the subject. Inanimate objects rarely act as agents, so they did not need this safeguard and kept the simpler nominative-shaped accusative.

Tražim svog brata.

I'm looking for my brother. — animate: accusative 'brata' = genitive form.

Tražim svoj telefon.

I'm looking for my phone. — inanimate: accusative 'telefon' = nominative form.

💡
The animacy split is a singular-only phenomenon for masculines. In the plural, the accusative has its own ending (-e) regardless of animacy, so you never have to think about animacy in the plural. The full reasoning lives on the masculine animacy page.

The vocative and palatalisation

The vocative (the form for calling or addressing someone) is the other place where hard and soft stems part ways. Hard stems take -e; soft stems take -u:

Stem typeNominative → Vocative
Hardstol → stole; gospodin → gospodine; brat → brate
Softprijatelj → prijatelju; muž → mužu; kralj → kralju

But there is a complication on hard stems ending in k, g, h: the vocative -e triggers palatalisation, turning that final consonant into a palatal one (k → č, g → ž, h → š):

NominativeVocativeChange
junak (hero)junače!k → č
Bog (God)Bože!g → ž
vrag (devil)vraže!g → ž
duh (spirit)duše!h → š

This is the same palatalisation you meet across Croatian declension; here it is triggered by the front vowel -e of the vocative. After the change, the ending is still -e (junače, Bože), not -u.

Hvala ti, prijatelju!

Thank you, my friend! — soft stem: vocative -u.

Gospodine, ispala vam je torba.

Sir, you've dropped your bag. — hard stem: vocative -e.

Bože, kako je vruće danas!

God, how hot it is today! — vocative of 'Bog' with palatalisation g → ž.

Plural

The masculine plural has its own personality, dominated by the -ov-/-ev- infix that most one-syllable nouns insert before the plural endings.

Casestol (hard)prijatelj (soft)Ending
Nominativstoloviprijatelji-i (with/without infix)
Genitivstolovaprijatelja-a (long)
Dativstolovimaprijateljima-ima
Akuzativstoloveprijatelje-e
Vokativstoloviprijatelji= Nominative
Lokativstolovimaprijateljima-ima
Instrumentalstolovimaprijateljima-ima

Two things make the plural easier than it looks. First, the vocative plural always equals the nominative plural — no separate form to learn. Second, the dative, locative, and instrumental plural are all -ima, identical, for every masculine noun. That collapse of three cases into one ending is a gift; it means the entire "oblique plural" is a single form.

Svi stolovi su zauzeti.

All the tables are taken. — nominative plural with the -ov- infix.

Imam puno dobrih prijatelja u Zagrebu.

I have a lot of good friends in Zagreb. — genitive plural 'prijatelja' (after 'puno').

Pričao sam s prijateljima cijelu noć.

I talked with friends all night. — instrumental plural -ima after 's'.

The -ov-/-ev- "long plural" infix

Most monosyllabic masculine nouns insert -ov- (after a hard stem) or -ev- (after a soft stem) between the stem and the plural endings. So stol does not pluralise as stoli but as stol-*ov-i; *muž ("husband") becomes muž-*ev-i*.

SingularPlural with infixInfix
stol (table)stolovi-ov- (hard)
grad (city)gradovi-ov- (hard)
muž (husband)muževi-ev- (soft)
nož (knife)noževi-ev- (soft)
kralj (king)kraljevi-ev- (soft)

The choice of -ov- vs -ev- follows the same hard/soft logic as everywhere else: a soft stem (palatal consonant, or after c/ž/š/č/ć/đ/j/lj/nj) prefers the front-vowel variant -ev-. Polysyllabic nouns like prijatelj and student do not take the infix — they go straight to the plural endings (prijatelji, studenti). There is no fully predictable rule for every word, but "one syllable → expect the infix" is right most of the time.

Hrvatska ima mnogo lijepih gradova.

Croatia has many beautiful cities. — 'grad' → 'gradova' (genitive plural with -ov-).

Trebamo nove noževe za kuhinju.

We need new knives for the kitchen. — soft stem 'nož' → 'noževe' with -ev-.

💡
The -ov-/-ev- infix is not optional flavour — it is the only correct plural for these nouns, and dropping it (gradi instead of gradovi) marks you instantly as a learner. Treat the long plural as part of the word. The full list and exceptions are on the -ov-/-ev- plural page.

The genitive plural -a (and the fleeting vowel)

The masculine genitive plural ends in -a (a "long a" in pronunciation, but written plainly): stolova, prijatelja, gradova. This is the form you need after numbers from five up, after quantity words like puno and mnogo, and in many partitive expressions.

Watch for the fleeting -a- (nepostojano a): some masculine nouns have an -a- in the nominative singular that drops in declension, and the genitive plural is where this is most visible. The noun novac ("money / coin") has genitive plural novaca; the noun otac ("father") declines as oca, ocu, oca… losing the -a-.

U gradu ima pet velikih parkova.

There are five large parks in the city. — genitive plural 'parkova' after 'pet'.

Nemam dovoljno novaca.

I don't have enough money. — genitive plural 'novaca'.

How this differs from English

English marks the plural with a single -s and otherwise leaves nouns untouched: table, tables; friend, friends. It has no case endings on nouns at all (the genitive 's is the lone survivor) and no concept of grammatical animacy in the noun system. Croatian asks the masculine noun to do three jobs that English never asks of it: signal its case (seven of them), signal number through a sometimes-extended stem (the -ov-/-ev- infix), and — uniquely strange to English eyes — change its accusative form depending on whether it is alive. There is no English instinct to fall back on here; the animacy split in particular has to be learned as a genuinely new category of thought.

Common Mistakes

❌ Vidim moj prijatelj.

Incorrect — an animate masculine object takes the genitive-shaped accusative: prijatelja.

✅ Vidim svog prijatelja.

I see my friend. — animate accusative = genitive form.

❌ Stavi knjigu na stola.

Incorrect — 'stol' is inanimate, so its accusative equals the nominative: stol, not the genitive 'stola'.

✅ Stavi knjigu na stol.

Put the book on the table. — inanimate accusative = nominative.

❌ U Hrvatskoj ima mnogo gradi.

Incorrect — monosyllabic 'grad' takes the -ov- long plural: gradovi / gradova.

✅ U Hrvatskoj ima mnogo gradova.

There are many cities in Croatia. — genitive plural with -ov-.

❌ Hvala ti, prijatelje!

Incorrect — 'prijatelj' is a soft stem, so the vocative is -u, not -e.

✅ Hvala ti, prijatelju!

Thank you, my friend! — soft-stem vocative -u.

❌ Razgovarao sam s prijateljama.

Incorrect — the masculine oblique plural is -ima (the feminine -ama belongs to -a nouns): prijateljima.

✅ Razgovarao sam s prijateljima.

I talked with friends. — masculine instrumental plural -ima.

Key Takeaways

  • Singular is compact: gen -a, dat -u, loc -u are the same for all masculines; only the vocative (-e hard / -u soft, with k/g/h → č/ž/š) and instrumental (-om hard / -em soft) split by stem type.
  • The accusative singular depends on animacy: inanimate = nominative (stol), animate = genitive (prijatelja). This is singular-only.
  • Most monosyllabic nouns insert the -ov-/-ev- long-plural infix (stol → stolovi, muž → muževi); polysyllabic nouns do not.
  • Genitive plural -a (stolova, prijatelja); watch for the fleeting -a- (novac → novaca).
  • Dat = Loc = Instr plural -ima for every masculine noun, and the vocative plural = nominative plural.

Now practice Croatian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Croatian

Related Topics