This page ties off the comparison system. First, the suppletive comparatives — the good/better type, where the comparative comes from a different root and must simply be learned. Then the part most courses skimp on: adverbs compare too, and they do it with a form you already know. The comparative adverb is identical to the neuter comparative adjective — brzo → brže, dobro → bolje, mnogo → više. Finally, two everyday constructions built on comparatives: "more and more" (sve + comparative) and "the more… the more…" (što… to…).
Suppletive comparison: a different root
A small group of the most common adjectives forms its comparative from an unrelated root, exactly as English does with good → better and bad → worse. There is no rule to derive these; you memorise them. They are worth real effort because they are among the highest-frequency words in the language.
| Adjective | Comparative | Superlative | Meaning |
|---|---|---|---|
| dobar | bolji | najbolji | good / better / best |
| loš (zao) | gori | najgori | bad / worse / worst |
| velik | veći | najveći | big / bigger / biggest |
| malen (mali) | manji | najmanji | small / smaller / smallest |
Situacija je iz dana u dan sve gora.
The situation is getting worse from day to day. — suppletive 'loš → gori', feminine 'gora'.
Manji stan je u ovom slučaju bolji izbor.
A smaller flat is the better choice in this case. — 'mali → manji' and 'dobar → bolji' in one sentence.
The adverb twins
Here is a connection most resources leave the learner to discover the hard way. These same suppletive roots also serve as the comparatives of the matching adverbs — and the adverb forms are the ones you hear constantly:
| Adverb (positive) | Comparative adverb | Meaning |
|---|---|---|
| dobro (well) | bolje | better |
| loše (badly) | gore | worse |
| mnogo / puno (much, many) | više | more |
| malo (little, few) | manje | less, fewer |
| rado (gladly) | radije | rather, preferably |
Two of these earn special attention. više ("more") and manje ("less/fewer") are the all-purpose words for comparing quantities and amounts — and, unlike adjectives, više genuinely is the way to say "more" of an amount: više vremena ("more time"), manje novca ("less money"). And radije ("rather") is the comparative of rado and the standard way to express preference: Radije bih ostao ("I'd rather stay").
Sada se osjećam puno bolje, hvala.
I feel much better now, thanks. — adverb 'dobro → bolje'.
Trebam više vremena i manje pritiska.
I need more time and less pressure. — 'mnogo → više', 'malo → manje' for quantities.
Radije bih pješke nego autobusom.
I'd rather walk than take the bus. — 'rado → radije' expressing preference.
Regular adverbs compare like the neuter adjective
Most adverbs in Croatian are simply the neuter singular form of an adjective (brz "fast" → adverb brzo; lijep → lijepo). It follows naturally, then, that the comparative adverb is the neuter comparative adjective. Whatever the adjective's comparative is, take its neuter (-e) form and you have the adverb.
| Adverb | Comparative adverb | = neuter of |
|---|---|---|
| brzo (quickly) | brže | brži → brže |
| lako (easily) | lakše | lakši → lakše |
| lijepo (nicely) | ljepše | ljepši → ljepše |
| često (often) | češće | češći → češće |
| jako (strongly) | jače | jači → jače |
| tiho (quietly) | tiše | tiši → tiše |
The same jotation you learned for comparative adjectives carries straight over: često → češće (st→šć), brzo → brže, jako → jače. And the superlative adverb is, predictably, naj- on the comparative adverb: brže → najbrže ("fastest"), bolje → najbolje ("best").
Možeš li voziti malo brže?
Can you drive a bit faster? — comparative adverb 'brzo → brže'.
Sada idemo na posao češće biciklom.
We now go to work by bike more often. — 'često → češće'.
Tko najbrže riješi zadatak, pobjeđuje.
Whoever solves the task fastest wins. — superlative adverb 'najbrže'.
"More and more": sve + comparative
To say something is increasing ("more and more tired", "getting better and better"), Croatian puts the particle sve in front of the comparative. Literally "all + comparative," it conveys a continuing rise along the scale.
Dani su sve kraći.
The days are getting shorter and shorter. — 'sve' + comparative 'kraći'.
Govori sve bolje hrvatski.
She speaks Croatian better and better. — 'sve' + comparative adverb 'bolje'.
Postaje sve teže pronaći stan.
It's getting harder and harder to find a flat. — 'sve' + 'teže'.
"The more… the more…": što… to…
For the correlative "the X-er…, the Y-er…" (English the more you study, the more you know), Croatian uses the pair što… to…, each followed by a comparative. The što is not the relative pronoun here — it is a correlative particle, and it pairs with to (sometimes tim) in the main clause.
Što više učiš, to više znaš.
The more you study, the more you know. — correlative 'što… to…' with comparatives.
Što smo bliže moru, to je zrak svježiji.
The closer we get to the sea, the fresher the air. — 'što bliže… to svježiji'.
Što duže čekaš, to će biti teže.
The longer you wait, the harder it'll be. — future in the main clause, 'što… to…' frame intact.
Equality: "as… as" with kao / jednako… kao
For comparison of equality ("as tall as"), Croatian does not use a comparative at all — it keeps the positive adjective and joins the standard with kao ("as/like"), often reinforced by jednako or isto tako ("equally / just as").
Visok je kao njegov otac.
He's as tall as his father. — equality with the positive form + 'kao'.
Ova torba je jednako skupa kao ona.
This bag is just as expensive as that one. — 'jednako… kao' for equality.
A note on po- attenuation
A productive prefix po- attenuates a comparative to mean "a bit / -ish" — poveći ("biggish, rather large"), poviši ("rather tall"), podulji ("rather long"). It is colloquial-to-neutral and attaches to the comparative form. Use it where English would say "somewhat bigger" or "a touch taller." (Note the separate, positive-based povelik "largish", built on velik rather than on the comparative — same flavour, different base.)
Soba je poveća za jednu osobu.
The room is on the biggish side for one person. — 'po-' + comparative 'veći' → attenuated 'poveći'.
Common Mistakes
❌ Vozi brži, molim te.
Incorrect — you need the ADVERB (neuter comparative) to modify the verb: 'brže'.
✅ Vozi brže, molim te.
Drive faster, please. — comparative adverb 'brže'.
❌ Osjećam se dobrije.
Incorrect — 'dobro' has a suppletive comparative adverb: 'bolje', not '*dobrije'.
✅ Osjećam se bolje.
I feel better. — suppletive adverb 'bolje'.
❌ Trebam mnogo vremena nego prije.
Incorrect — for 'more' of an amount use the comparative 'više', not the positive 'mnogo'.
✅ Trebam više vremena nego prije.
I need more time than before. — 'mnogo → više'.
❌ Koliko više učiš, koliko više znaš.
Incorrect — the correlative is 'što… to…', not a doubled 'koliko'.
✅ Što više učiš, to više znaš.
The more you study, the more you know. — correct 'što… to…' frame.
❌ Visok je više od oca.
Incorrect for equality — 'as tall as' uses the positive + 'kao', not a comparative: 'visok kao'.
✅ Visok je kao otac.
He's as tall as his father. — equality with 'kao'.
Key Takeaways
- Suppletives (dobar → bolji, loš → gori, velik → veći, mali → manji) are memorised; their adverb twins (bolje, gore, više, manje, radije) are everyday words.
- The comparative adverb is the neuter comparative adjective (brži → brže, bolji → bolje); the superlative adverb adds naj- (najbrže, najbolje).
- sve + comparative = "more and more"; što… to… + comparatives = "the more…, the more…" (the što is correlative, not relative).
- Equality ("as… as") drops the comparative entirely: positive form + kao (optionally jednako… kao).
- The prefix po- attenuates a comparative to "-ish / somewhat" (poveći, poviši).
Now practice Croatian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Croatian→Related Topics
- The ComparativeA2 — Forming 'more X' with -iji, -ji, and -ši.
- The SuperlativeA2 — Forming 'most X' with the naj- prefix.
- Forming Adverbs from AdjectivesA2 — The manner adverb is the neuter singular of the adjective — dobar → dobro, brz → brzo.
- Adverbs of Manner and DegreeA2 — vrlo / jako 'very', the degree scale, and quantity adverbs that govern the genitive.
- Correlative ConstructionsB2 — Paired connectors like 'što... to', 'ne samo... nego i' and 'čim...' that lock two clauses into a fixed frame.
- Comparative, Result, and Purpose ClausesB2 — Comparing with od + genitive vs nego, equality with tako…kao, result with tako/toliko…da, and purpose with da or kako bi.