Otići ("to leave, to go away") is the prefixed perfective of motion away from a place — the verb you reach for when someone departs: leaves work, walks out of a room, goes off somewhere and is gone. It is built from the base motion verb ići plus the directional prefix ot-/od-, so it inherits ići's suppletive stems. Its imperfective partner is odlaziti, used for repeated or in-progress leaving ("I leave at five every day"). Learning the two together is the cleanest possible introduction to the perfective/imperfective aspect pair, because here the two members are visibly different words rather than just a prefix toggle.
Aspect
Otići is perfective: a single, completed departure, viewed as one whole event with its endpoint reached. Odlaziti is imperfective: it describes leaving as a process, a habit, or a repeated act.
| Aspect | Infinitive | Present 1sg | Typical use |
|---|---|---|---|
| perfective | otići | odem | one completed departure |
| imperfective | odlaziti | odlazim | habitual / in-progress leaving |
The crucial English-speaker trap: a perfective verb in Croatian cannot have a present-tense meaning. Odem never means "I am leaving right now"; a perfective present is read as future or as a generic/conditional ("once I leave…"). For "I'm leaving now", you use the imperfective odlazim or simply the future otići ću. See what the perfective means.
Present tense
Otići uses the suppletive id- stem of ići with the prefix and a regular jotation at the seam (od- + idem → odem). Odlaziti is a regular i-class verb on the stem odlaz-.
| Person | otići (pf) | odlaziti (impf) |
|---|---|---|
| ja | odem | odlazim |
| ti | odeš | odlaziš |
| on/ona/ono | ode | odlazi |
| mi | odemo | odlazimo |
| vi | odete | odlazite |
| oni/one/ona | odu | odlaze |
Odlazim s posla točno u pet.
I leave work at five sharp. — habitual, imperfective present.
Čim odem, ugasi svjetlo.
As soon as I leave, turn off the light. — perfective present reads as future after 'čim'.
The l-participle
The past stem is the suppletive iš- family: masculine otišao, feminine otišla. Odlaziti is fully regular: odlazio, odlazila.
| Gender / number | otići | odlaziti |
|---|---|---|
| masculine singular | otišao | odlazio |
| feminine singular | otišla | odlazila |
| neuter singular | otišlo | odlazilo |
| masculine plural | otišli | odlazili |
| feminine plural | otišle | odlazile |
| neuter plural | otišla | odlazila |
The masculine otišao shows the vocalised -l (like išao from ići); every other form keeps š + l visible. A common written slip is otišo for otišao — fine in fast speech, wrong on paper.
Perfect tense (perfekt)
Clitic biti + l-participle. This is the everyday past "left / went away", and it is almost always the perfective otići — a departure is naturally a bounded event.
| Person | Masculine subject | Feminine subject |
|---|---|---|
| ja | otišao sam | otišla sam |
| ti | otišao si | otišla si |
| on / ona | otišao je | otišla je |
| mi | otišli smo | otišle smo |
| vi | otišli ste | otišle ste |
| oni / one | otišli su | otišle su |
Svi su već otišli, ostali smo samo nas dvoje.
Everyone's already left, only the two of us are left.
Otišla je bez pozdrava i nikome ništa nije rekla.
She left without saying goodbye and didn't tell anyone anything.
The imperfective perfekt marks a habit: Prije sam svaki dan odlazio pješice ("I used to leave on foot every day"). See aspect in the past.
Future I (futur prvi)
The infinitive otići ends in -ći, so it stays full before the clitic — otići ću, never otit ću. (Contrast a -ti verb like odlaziti → odlazit ću.)
| Person | otići | odlaziti |
|---|---|---|
| ja | otići ću | odlazit ću |
| ti | otići ćeš | odlazit ćeš |
| on/ona/ono | otići će | odlazit će |
| mi | otići ćemo | odlazit ćemo |
| vi | otići ćete | odlazit ćete |
| oni/one/ona | otići će | odlazit će |
Otići ćemo ranije da izbjegnemo gužvu.
We'll leave earlier to avoid the crowd.
Imperative
The imperative of otići is otiđi (with the regular d → đ jotation; colloquially also the short odi). The imperfective imperative odlazi! tends to mean "go on, off you go / keep moving". Idi! from ići is the neutral "go!".
| Person | otići (pf) | odlaziti (impf) |
|---|---|---|
| ti | otiđi (odi) | odlazi |
| mi | otiđimo | odlazimo |
| vi | otiđite | odlazite |
Otiđi do ljekarne dok je još otvorena.
Pop over to the pharmacy while it's still open. — perfective: one quick errand.
Odlazi! Ne želim te više vidjeti.
Go away! I don't want to see you again. — imperfective, emotionally charged.
The negative command uses nemoj: Nemoj otići bez mene ("Don't leave without me"). See negative commands.
Conditional I (kondicional prvi)
bih-clitics + l-participle.
| Person | Form (masc.) |
|---|---|
| ja | otišao bih |
| ti | otišao bi |
| on/ona/ono | otišao/otišla/otišlo bi |
| mi | otišli bismo |
| vi | otišli biste |
| oni/one/ona | otišli bi |
Otišao bih s tobom da nisam tako umoran.
I'd go with you if I weren't so tired.
Other forms
- Verbal adverb: the imperfective has the present adverb odlazeći ("[while] leaving"). The perfective otići forms the past verbal adverb otišavši ("having left"), literary in register.
- Passive participle: none — both verbs are intransitive (no direct object), so neither can be made passive.
- The aorist odoh: Croatian still keeps one living scrap of the aorist here. Odoh! (and plural odosmo) means "I'm off! / right, I'm leaving!" as a casual leave-taking — a fossil of the simple past used with present force. Odoh ja, vidimo se ("I'm off, see you").
Odoh ja, kasno je, vidimo se sutra.
Right, I'm off, it's late, see you tomorrow. — the living aorist 'odoh' as a farewell.
Otišavši s posla, svratio je u trgovinu.
Having left work, he stopped by the shop. — literary past verbal adverb.
Key uses and government
1. Leaving from a place: iz / s(a) / od + genitive
Departure source is marked by a genitive preposition, and which one mirrors the u/na you'd use for the destination:
- iz
- genitive — out of an enclosed place (iz kuće, iz grada), pairing with u.
- s(a)
- genitive — off a surface or away from a na-place (s posla, s mora, s otoka), pairing with na. See s/sa.
- od
- genitive — away from a person (od bake, od liječnika).
Otišli su iz Zagreba prije sat vremena.
They left Zagreb an hour ago. — 'iz' + genitive, an enclosed place.
Odlazim s posla, javi mi ako nešto treba.
I'm leaving work, let me know if anything's needed. — 's posla' because you go 'na posao'.
Tek smo otišli od bake i već nam fali.
We've only just left grandma's and we already miss her. — 'od' + genitive for a person.
2. Leaving to a destination: u / na + accusative
Otići can also foreground where you went: the same accusative of direction as ići.
Otišla je na faks i više se nije vraćala.
She went off to college and never came back.
3. otići vs izaći
Don't confuse otići ("leave, go away — and stay gone") with izaći ("go out, exit / step out"). Izaći stresses crossing a threshold outward (and is the standard verb for "go out" socially); otići stresses the departure itself.
Izašao je na balkon na cigaretu, nije otišao.
He stepped out onto the balcony for a cigarette, he didn't leave.
Common Mistakes
❌ Sada odem s posla.
Incorrect — a perfective present can't mean 'right now'; use the imperfective or the future.
✅ Sada odlazim s posla.
I'm leaving work now.
❌ Otišli su iz Zagreb.
Incorrect — 'iz' takes the genitive; the city name must be 'Zagreba'.
✅ Otišli su iz Zagreba.
They left Zagreb.
❌ Otit ću ranije.
Incorrect — a '-ći' infinitive stays whole before the future clitic: 'otići ću'.
✅ Otići ću ranije.
I'll leave earlier.
❌ Ona je otišao kući.
Incorrect — the l-participle must agree with the feminine subject: 'otišla'.
✅ Ona je otišla kući.
She went home.
❌ Otišao sam od posla.
Wrong source preposition — you go 'na posao', so you leave 's posla', not 'od posla'.
✅ Otišao sam s posla.
I left work.
Key Takeaways
- Otići is perfective (odem, otišao); odlaziti is its imperfective partner (odlazim, odlazio).
- A perfective present (odem) is never "now" — it reads as future or generic; use odlazim / otići ću for "I'm leaving now".
- Source of departure: iz
- gen (enclosed), s(a)
- gen (a na-place), od
- gen (a person); destination keeps u/na
- accusative.
- gen (a person); destination keeps u/na
- gen (a na-place), od
- gen (enclosed), s(a)
- Future stays full: otići ću. Imperative otiđi (short odi); negative Nemoj otići.
- Odoh! is a living aorist meaning "I'm off!". Distinguish otići (leave for good) from izaći (step out).
Now practice Croatian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Croatian→Related Topics
- ići (to go)A1 — Full reference for the basic motion verb 'to go'.
- doći / dolaziti (to come / arrive)A1 — The come pair and second-position clitics.
- Prefixed Directional Motion VerbsB1 — doći, otići, ući, izaći and their direction-encoding prefixes.
- Aspect, Prefixes, and Directional VerbsB2 — How prefixes turn ići-type motion into perfective directed verbs.
- Genitive after PrepositionsA2 — The large family of prepositions that take the genitive.
- s/sa: With, Off, FromA2 — One little preposition, two cases, opposite meanings — s + instrumental „with” vs s + genitive „off/from” — plus the bare instrumental of means with no preposition at all.