Telling someone not to do something, telling a third party to do something ("let him wait"), and rallying a group ("let's go!") are all commands — but none of them is the plain positive imperative from the previous page. Croatian handles each with its own small construction, and the two most useful ones surprise English speakers because there is no direct English template for them. This page covers the idiomatic prohibition with nemoj, the third-person "let" with neka, and the everyday hortative "let's" with the 1pl imperative or hajde.
Negative commands: the natural way is nemoj + infinitive
To tell someone not to do something, the most natural, neutral Croatian is nemoj (2sg), nemojmo (1pl), nemojte (2pl/Vi) followed by the infinitive. Nemoj is itself a frozen negative imperative meaning roughly "don't (you) go and…"; it then carries the action on an infinitive.
| Addressee | Form | Example |
|---|---|---|
| 2sg (a friend) | nemoj + infinitive | Nemoj ići! |
| 1pl (let's not) | nemojmo + infinitive | Nemojmo žuriti. |
| 2pl / Vi (polite/group) | nemojte + infinitive | Nemojte se brinuti. |
Nemoj zaboraviti ključeve!
Don't forget your keys! — 'nemoj' + infinitive 'zaboraviti'.
Nemojte se brinuti, sve je pod kontrolom.
Don't worry, everything's under control. — polite/plural 'nemojte' + 'brinuti se'.
Nemojmo se svađati pred djecom.
Let's not argue in front of the kids. — 'nemojmo' for 'let's not'.
A common spoken alternative replaces the infinitive with a da-clause: Nemoj da zakasniš "Don't be late", Nemojte da to ponovite "Don't do that again". This is fully idiomatic, slightly more colloquial in tone, and especially common when a warning is implied.
Nemoj da opet zakasniš na vlak.
Don't go and miss the train again. — 'nemoj' + da-clause, warning tone.
Nemojte da vas čekam.
Don't make me wait for you. — 'nemojte' + da-clause.
Negative commands: ne + imperative (blunter)
The plain negation — ne in front of the imperative — also exists and is grammatical: Ne idi! "Don't go!", Ne brini! "Don't worry!". But it lands differently. Ne + imperative is blunter and often carries a sharper, more urgent or warning tone — a parent snapping at a child, a quick reflexive "don't!". It also strongly prefers the imperfective, because a prohibition is about not engaging in the activity at all (see aspect in the imperative).
Ne diraj to, vruće je!
Don't touch that, it's hot! — sharp, immediate 'ne' + imperfective imperative.
Ne brini, riješit ćemo to.
Don't worry, we'll sort it out. — 'ne' + imperative, here reassuring but direct.
Ne ulazi bez kucanja.
Don't come in without knocking. — 'ne' + imperfective 'ulaziti'.
For a calm, neutral prohibition, reach for nemoj; for a quick sharp "don't!", ne + imperative fits. Both are correct; the difference is tone.
'Let him / let them': neka + present
There is no plain third-person imperative. To say "let him come in", "let them work", "let her decide", Croatian uses neka + the present tense of the verb (in the relevant person). Neka is a particle meaning roughly "let / may"; the present tense after it does the work.
Neka uđe, čekam ga.
Let him come in, I'm expecting him. — 'neka' + present 'uđe'.
Neka rade ako žele.
Let them work if they want to. — 'neka' + 3pl present 'rade'.
Neka ona odluči, njezin je novac.
Let her decide, it's her money. — 'neka' + present 'odluči'.
The aspect after neka follows the ordinary logic: perfective for a single completed act you are permitting (Neka napravi to do kraja "Let him get it done"), imperfective for an ongoing or repeated one (Neka radi "Let him keep working"). Neka can also express resigned acceptance — "let it be / so be it": Neka bude tako "Let it be so".
Neka napravi po svom, vidjet ćemo.
Let him do it his way, we'll see. — 'neka' + perfective 'napraviti'.
Pusti ga, neka spava.
Leave him, let him sleep. — 'neka' + imperfective 'spavati'.
'Let's': the 1pl imperative, idemo, and hajde
For "let's do something", the simplest tool is the 1pl imperative you already know — the -mo form: Idemo! "Let's go!", Krenimo! "Let's set off!", Pjevajmo! "Let's sing!". Croatian also uses the 1pl present colloquially for the same rallying sense: Idemo! is in fact the present "we go", used as an invitation.
Idemo na kavu, ja častim.
Let's go for a coffee, my treat. — 'idemo' as a 'let's' invitation.
Krenimo prije nego što počne kiša.
Let's set off before it starts raining. — 1pl imperative 'krenimo'.
By far the most common spoken booster is hajde (and its variants ajde, ajmo, hajdemo, dela) — a versatile "come on / let's / go on" that energises a command or an invitation. Hajde on its own urges someone along; hajde da… + present means "come on, let's…"; hajmo / hajdemo is "let's go / let's get to it".
Hajde, požuri, kasnimo!
Come on, hurry up, we're late! — 'hajde' urging someone along.
Hajde da pogledamo film večeras.
Come on, let's watch a film tonight. — 'hajde da' + present, a soft 'let's'.
Hajmo, nemamo cijeli dan!
Let's go, we haven't got all day! — 'hajmo' as 'let's go / move it'.
Putting the command types together
| You want to… | Use | Example |
|---|---|---|
| tell someone NOT to (neutral) | nemoj/nemojte + infinitive | Nemoj ići. |
| tell someone NOT to (sharp) | ne + imperfective imperative | Ne idi! |
| say "let him/her/them…" | neka + present | Neka dođu. |
| say "let's…" | 1pl imperative / idemo / hajde da | Idemo! / Hajde da krenemo. |
| say "let's NOT…" | nemojmo + infinitive | Nemojmo čekati. |
Common Mistakes
❌ Ne zaboravi ključeve!
Grammatical but blunt/warning-toned; the neutral everyday prohibition is 'nemoj' + infinitive.
✅ Nemoj zaboraviti ključeve!
Don't forget your keys! — natural 'nemoj' + infinitive.
❌ Nemoj idi!
Incorrect — 'nemoj' is followed by the infinitive, not by another imperative.
✅ Nemoj ići!
Don't go! — 'nemoj' + infinitive 'ići'.
❌ Pusti njega doći.
Wrong construction — 'let him come' (permit/may) is 'neka' + present, not a literal 'let' + infinitive.
✅ Neka dođe.
Let him come. — 'neka' + present 'dođe'.
❌ Nemoj ljutiti se na mene.
Wrong clitic order — the reflexive 'se' goes between 'nemoj' and the verb, not after it.
✅ Nemoj se ljutiti na mene.
Don't be angry with me. — 'se' after 'nemoj'.
Key Takeaways
- The natural, neutral prohibition is nemoj / nemojmo / nemojte + infinitive (Nemoj ići!), or nemoj + da-clause in speech.
- Ne + imperative is also correct but blunter/warning-toned, and prefers the imperfective.
- "Let him/her/them…" is neka + present (Neka uđe, Neka rade) — never a literal translation of "let".
- "Let's…" is the 1pl imperative or colloquial idemo / hajde da + present; "let's not" is nemojmo + infinitive.
- Clitics like reflexive se sit right after nemoj (Nemoj se brinuti).
Now practice Croatian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Croatian→Related Topics
- The Imperative: FormsA1 — Building commands with -j, -i, and the 1pl/2pl endings.
- Using the Imperative PolitelyB1 — Softening commands and the ti/Vi distinction in requests.
- Aspect in the ImperativeB1 — Why positive commands go perfective and prohibitions go imperfective.
- The InfinitiveA1 — The -ti/-ći citation form and its uses.
- Negating VerbsA1 — ne, the fused negatives nisam/neću/nemam, and placement.
- Conversational Fillers and ReactionsB1 — The casual lubricant of spoken Croatian — pa, ovaj, znači, kužiš?, ma daj! — the little words that make speech sound native and whose absence makes a learner sound stilted.